MOISE A ZIS - превод на Български

моисей рече
moise a zis
moise a răspuns
моисей каза
moise a zis
moise a răspuns
moise a vorbit
мойсей е казал
moise a zis

Примери за използване на Moise a zis на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şi Moise a zis lui Aaron:,,
И Моисей рече на Аарона: Вземи една стомна,
Moise a zis Domnului:,, Poporul nu va putea să se suie pe muntele Sinai,
А Моисей рече Господу: Людете не могат да се възкачат на Синайската планина, Защото Ти си ни заповядал, казвайки: Постави прегради около планината
Moise a zis poporului:,, Nu vă spăimîntaţi;
Но Моисей рече на людете: Не бойте се; Бог дойде да ви опита,
Moise a zis poporului:,, Nu vă înspăimântaţi,
Но Моисей рече на людете: Не бойте се;
A doua zi, Moise a zis poporului:,, Aţi făcut un păcat foarte mare.
А на следния ден Моисей рече на людете: Вие сте сторили голям грях; но сега ще се възкача към Господа,
Moise a zis:"Domnul va va da asta-seara carne de mancat,
И каза Моисей: ще познаете, когато Господ вечер ви даде месо за храна,
Căci Moise a zis: «Cinsteşte pe tatăl tău şi pe mamata»
Защото Бог каза:"Почитай баща си и майка си"; и:"Който злослови баща
Moise a zis poporului:,, Aduceţi-vă aminte de ziua aceasta,
Тогава рече Моисей на людете: Помнете тоя ден,
Căci Moise a zis:,, Să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama ta;'' şi:,, Cine va grăi de rău pe tatăl său sau pe mama sa, să fie pedepsit cu moartea.''.
Защото Мойсей рече:"Почитай баща си и майка си" и:"Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви".
Moise a zis lui Aaron:,,
Тогава рече Моисей на Аарона: Това е,
Moise a zis lui Dumnezeu:,,
А Моисей рече Богу: Ето, когато отида при израилтяните
Moise a zis lui Aaron, lui Eleazar şi lui Itamar,
После Моисей каза на Аарона и на останалите му синове Елеазара
Moise a zis:„Iată ce a poruncit Domnul:
И рече Моисей: ето що заповяда Господ:
Moise a zis:„Acesta este cuvântul pe care l-a poruncit Domnul:
И рече Моисей: ето що заповяда Господ: напълнете(с мана) един гомо'р,
Şi Moise a zis lui Aaron:,,
Тогава Моисей рече на Аарона: Вземи кадилницата си,
Moise a zis căpeteniilor seminţiilor lui Israel:„Iată ce porunceşte Domnul:
Мойсей каза още на предводителите на израилтяните:„Ето какво заповяда Господ:
Moise a zis:„Acesta este cuvântul pe care l-a poruncit Domnul:
И рече Мойсей: ето що заповяда Господ: напълнете(с мана) един гомор,
El le-a mai zis: ”Aţi desfiinţat frumos porunca lui Dumnezeu ca să ţineţi datina voastră 10 Căci Moise a zis:”Să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mamata” şi„ cine va grăi de rău pe tatăl său sau pe mama sa să fie pedepsit cu moartea.
И им каза: Вие успешно осуетявате Божията заповед, за да спазите своето предание! 10 Защото Мойсей каза:„Почитай баща си и майка си“, и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.
Moise a zis:,, Iată ce a poruncit Domnul:,
Тогава рече Моисей: Ето какво е заповядал Господ: Напълнете един гомор с нея,
Moise a zis lui Aaron şi fiilor lui:,,
Тогава каза Моисей на Аарона и на синовете му:
Резултати: 55, Време: 0.0368

Moise a zis на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български