S-A CONFIRMAT CĂ - превод на Български

потвърдиха че
потвърдено е че
се потвърждава че
потвърдихме че

Примери за използване на S-a confirmat că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Am primit analizele de laborator şi s-a confirmat că doi dintre pasagerii maşinii erau poliţişti, dar al treilea pasager, nu era Jerico.
Резултатите потвърдиха, че двете тела в колата са на Фефър и Бътлър. Но третият пътник не е Джерико.
S-a confirmat că Edward Snowden s-a îmbarcat într-o cursă de la Hong Kong către Moscova.
Сега се потвърждава, че Едуард Сноудън е на борда на полет от Хонг Конг за Москва.
iar pe 25 august s-a confirmat că are poliomielită de tip 1.
до 25ти август, се потвърждава, че той има Тип 1 полио.
E adevărat teroriştii au fost membri ai Partidului muncitoresc din Nord, dar ni s-a confirmat că Ministrul Apărării nu a fost implicat.
Вярно е, че терористите са действали от името на партията, но ние потвърдихме, че Министърът на отбраната не е замесен.
În cursul anchetei, s-a confirmat că Marian Radzajewski lucra în contul unei organizaţii poloneze care este principalul furnizor al forţelor armate
Разследването потвърди, че Мариан Радзаевски е действал в интерес на полска организация, която е водещ доставчик
În ciuda măsurilor secrete privind operaţiunea s-a confirmat că ultimul camion cu speciile ameninţate va sosi azi la centrul de securitate în Doniana.
Въпреки обкръжаващата секретност, относно тази операция, е потвърдено, че последният камион със застрашение животни, пристига днес в центъра за сигурност в Дориана.
În plus, s-a confirmat că reglează acţiunea glandelor sebacee,
Освен това е потвърдено, че той регулира работата на мастните жлези,
ProCombo conține Lactobacillus acidophilus La-14®, despre care s-a confirmat că este de tip A1.
ProCombo съдържа Lactobacillus acidophilus La-14®, за който е потвърдено, че е тип А1.
Acum s-a confirmat că cel puţin 5 oameni şi-au pierdut viaţa. 12 au fost răniţi.
Вече може да потвърдим, че поне 5 души са загинали, а 12 са ранени.
A fost o naştere normală în spital. S-a confirmat că această anomalie nu a căzut din cer.
Беше нормално раждане в болницата, затова беше потвърдено, че тази ненормалност не е паднала от небето.
S-a confirmat că doi membri ai unei benzi au fost arestaţi în faţa casei unui judecător şi al treilea a fost ucis într-un
Беше потвърдено, че двама члена на банда убийци са били арестувани докато са дебнели къщите на съдиите,
Tocmai s-a confirmat că un pact de neagresiune între Germania
Беше потвърдено, че Пактът за ненападение между Германия
Agent Romanov, si agent Barton ascultati. S-a confirmat că tinta noastră Tony Stark si-a unit fortele cu Frank Castle.
Агенти Романов и Бъртън, беше потвърдено, че Тони Старк е съюзил сили с Франк Касъл.
În cursul studiilor experimentale, s-a confirmat că chiar și utilizarea prelungită a medicamentului nu provoacă cel mai mic efect secundar asupra organelor interne. Acest supliment restabilește ușor activitatea tractului gastro-intestinal.
В хода на експерименталните проучвания беше потвърдено, че дори продължителната употреба на лекарството не предизвиква и най-малък страничен ефект върху вътрешните органи.
S-a confirmat că, fiind gravitaţional boala e mai rapidă în cazul tău.
Те потвърдиха, че поради по високата гравитация на твоя свят, заболяването ще се ускори.
Tocmai mi s-a confirmat că şi celălalt adolescent care a murit în tabăra dvs era un mare consumator de Power Blast.
Туко що се потвърди, че и другият тийнейджър, който почина във вашия лагер също е употребявал Power Blast.
S-a confirmat că erau suficiente urme de salivă pe bluza victimei, pentru testarea ADN-ului.
Те подвърдиха, че има достатъчно ДНК върху блузата на жертвата за тестване.
S-a confirmat că Victoria Grayson, despre care s-a crezut că a murit acum două luni într-un accident de avion, a fost găsită astăzi.
Потвръждаваме, че Виктория Грейсън за която се предполагаше, че е умряла преди два месеца в самолетна катастрофа е намерена по-рано днес.
S-a confirmat că victima este bărbat,
Потвърждавам, че жертвата е мъж,
S-a confirmat că una dintre victime e un ofiţer sub acoperire,
Току-що се потвърди, че едната от жертвите е полицай под прикритие,
Резултати: 69, Време: 0.0691

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български