STABILITĂ CONFORM - превод на Български

определена в съответствие
stabilită în conformitate
determinată în conformitate
definită în conformitate
stabilita in conformitate
desemnat în conformitate
fixat în conformitate
identificată în conformitate
delimitată în conformitate
calculată în conformitate
установено съгласно
stabilit în conformitate
определена съгласно
determinată în conformitate
stabilită în conformitate
definită conform
fixat în conformitate
conform definiţiei
изготвен съобразно
stabilită conform
întocmite în conformitate cu
изготвен съгласно
elaborată în conformitate
întocmit în conformitate
stabilită în conformitate
elaborat în temeiul
определен в съответствие
stabilit în conformitate
desemnată în conformitate
determinată în conformitate
fixată în conformitate
definită în conformitate
определено в съответствие
stabilită în conformitate
determinat în conformitate
desemnat în conformitate
definită în conformitate
изготвен в съответствие
întocmit în conformitate
elaborat în conformitate
stabilită în conformitate
redactat în conformitate
pregătit în conformitate

Примери за използване на Stabilită conform на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cantitate care urmează să fie stabilită conform articolului 95 alineatul(2).
което следва да бъде определено в съответствие с член 95, параграф 2.
ai succesorilor lor legali sunt afectate de o reţinere excepţională stabilită conform dispoziţiilor art. 66a din statutul funcţionarilor care se aplică prin analogie.".
на техните наследници, са обект на специален данък, определен в съответствие с разпоредбите на член 66а от правилника за длъжностните лица, който се прилага по аналогия.".
cantitatea anuală pentru care trebuie acordată indemnizaţia stabilită conform art. 5 se reduce din totalul cantităţii de referinţă specifice restituite rezervei naţionale.
по отношение на което се дължи обезщетение, определено в съответствие с член 5, се намалява с частта от специалното референтно количество, която е върната в националния резерв.
uscat este mai mic de 87%, rata restituirii este cea stabilită conform alin.
ставката на възстановяването се равнява на определената съгласно параграф 1, умножена по 1/87-ма от реалния процент на сухото вещество.
suma stabilită conform alin.(1) primul paragraf se majorează cu o sumă egală cu ajutorul la consum valabil în ziua punerii în aplicare a restituirii.
сумата, определена според първата подалинея на алинея 1, се увеличава с размера на помощта за консумация, валидна към датата на прилагане на обезщетението.
Au fost supuse, în cazurile în care este vorba de cantităţi ce nu depăşesc cifra ce este fi stabilită conform alin.(3), unui tratament termic într-un container sigilat ermetic,
В случаите на количества, които не надвишават цифри, които следва да се определят в съответствие с параграф 3, са претърпели топлинна обработка в херметически запечатан контейнер до стойност F0,
În timpul unei perioade de tranziţie începând de la 1 ianuarie 1999 şi până la o dată stabilită conform alin.(5), statele membre pot folosi o codificare simplificată pentru variabilele prevăzute în anexa A,
По време на преходния период от 1 януари 1999 г. до датата, установена в съответствие с параграф 5, държава-членка може да използва опростено кодиране за променливите величини изброени в приложение
Cu toate acestea, suma maximă stabilită conform articolului 4 alineatul(2)
Въпреки това, максималната сума, установена в съответствие с член 4,
ținând cont de procedura administratorului pentru încetarea indicelui de referință, stabilită conform articolului 17 alineatul(1).
взема под внимание процедурата на администратора за преустановяване на изработването на референтния му показател, установена в съответствие с член 17, параграф 1.
ce trebuie stabilită conform procedurii prevăzute în art. 23,
или една част, която се определя съгласно процедурата предвидена в член 23,
să informeze deținătorul cu privire la data la care expiră perioada de așteptare stabilită conform articolului 10 alineatul(3) din directiva menționată anterior.
информира стопанина за датата, на която изтича карентният период, установен в съответствие с член 10, параграф 3 от посочената директива.
pot fi utilizate în continuare pentru transportul naţional până la o dată stabilită conform procedurii prevăzute în art. 9.";
могат да продължат да бъдат използвани за национален транспорт до дата, определена в съответствие с процедурата, предвидена в член 9.";
restituirea aplicabilă produselor enumerate la literele(a) și(b) din anexa I partea I, stabilită conform articolului 167 alineatul(2),
изброени в букви а и б от част I от приложение I, установено съгласно член 167, параграф 2,
autoritatea competentă indică şi include în oferta de indemnizaţie făcută producătorului suma stabilită conform prevederilor din art. 2
в предложението за обезщетение, отправено към производителя, сумата, определена в съответствие с член 2,
Dacă au fost importate, să provină dintr-o ţară terţă care figurează pe lista stabilită conform art. 3 din Directiva Consiliului 72/462/CEE din 12 decembrie 1972, cu privire la problemele sanitare
Ако са от внос, да идват от трета страна, включена в списъка, изготвен съгласно член 3 на Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно санитарните
restituirea aplicabilă produselor enumerate la literele(a) şi(b) din anexa I partea I, stabilită conform articolului 167 alineatul(2),
изброени в букви а и б от част I от приложение I, установено съгласно член 167, параграф 2,
restituirea aplicabilă produselor enumerate la literele(a) şi(b) din anexa I partea I, stabilită conform articolului 167 alineatul(2),
изброени в букви а и б от част I от приложение I, установено съгласно член 167, параграф 2,
iar carnea să provină dintr-o ţară care figurează pe lista stabilită conform art. 3 alin.
животни, че месото е от трета страна, включена в списъка, изготвен съгласно член 3, параграф 1 и че този внос не е забранен според член 28.
o regiune a unei ţări terţe care figurează pe lista stabilită conform art. 3, din care importurile sunt admise conform art. 28;
част от трета страна фигуриращи в списъка изготвен в съответствие с член 3 и от които вносът не е забранен, съгласно член 28;
o regiune a unei ţări terţe care figurează pe lista stabilită conform art. 3, din care importurile sunt admise conform art. 28;
част от трета страна фигуриращи в списъка изготвен в съответствие с член 3 и от които вносът не е забранен, съгласно член 28;
Резултати: 56, Време: 0.0911

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български