EN MUTLU - превод на Български

най-щастливият
en mutlu
en şanslı
en güzel
са най-щастливите
en mutlu
най-щастливия
en mutlu
en şanslı
en güzel
най-щастливите
en mutlu
en güzel
en şanslı
най-щастливото
en mutlu
en şanslı
happiest
беше най-щастливата
en mutlu
аз съм най-щастливата
en şanslı
en mutlu
бяха най-щастливите

Примери за използване на En mutlu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dünyadaki en mutlu yer. Burada kalamazsın!
Тук е най-щастливото място на света!
Hayatımdaki en mutlu günlerden biri bu!
Това е един от най-щастливите дни в живота ми!
Ve Nina, Vince McBrideı, dünyanın en mutlu erkeği yapacaksın.
И, Нина, ти ще направиш Винс МакБрайд най-щастливия човек на света.
Dünyanın en mutlu ve en mutsuz ülkeleri.
Най-щастливите и най-нещастните държави в света.
Beni dünyanın en mutlu kızı yaptın.
Направи ме най-щастливото момиче на света.
Cameron, bunu üçlü yapacak olmamız beni dünyanın en mutlu erkeği yapacak.
Да ви бракосъчетая, ще ме направи най-щастливия мъж на света.
En mutlu insanlar nerede yaşıyorlar?
Къде живеят най-щастливите хора?
Dünyanın en mutlu köpeği benim!
Аз съм най-щастливото куче на света!
Evet'' de ve beni dünyanın en mutlu erkeği yap.
Просто го изречи и ще ме направиш най-щастливия човек на земята.
Paraguaydan ayrıldığımızdan beri hayatımın en mutlu anlarını… bu odada yaşadım.
Най-щастливите моменти в живота ми, след като напуснахме Парагвай бяха в тази стая.
Bu da beni dünyanın en mutlu yerine götüren adi değil mi?
И ако това не е кървавия магьосник, който ме заеба на най-щастливото място на земята?
Nisan kadınları sizi dünyadaki en mutlu erkek yapacaktır.
В същото време априлското момиче може да ви направи най-щастливия човек на света.
En mutlu insanlar nerede yaşıyor?
Къде живеят най-щастливите хора?
Emeklilik sonrası yaşınızın hayatınızın en mutlu zamanı olmasının bir nedeni var.
Има причина, поради която възрастта след пенсиониране може да е най-щастливото време в живота ви.
Büyükanne, Belvedere Amca… beni Baltimoreun en mutlu suçlu genci yaptınız.
Бабо, чичо Белвъдиър, направихте ме най-щастливия малолетен престъпник в Балтимор.
Üç gün hayatımın en mutlu üç günü.
Три дни… най-щастливите три дни от живота ми.
Hayatımın en mutlu zamanlarıydı.
Най-щастливото време от живота ми.
Annemin hayatının en mutlu 2 dakikası.
Най-щастливите две минути от живота на мама.
Dünyada en mutlu yer.
Най-щастливото място на света.
Dünyadaki en mutlu yer sayılmaz.
Да, не е най-щастливото място на земята.
Резултати: 461, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български