COMMON VISION - превод на Српском

['kɒmən 'viʒn]
['kɒmən 'viʒn]
zajedničku viziju
common vision
shared vision
joint vision
заједничку визију
common vision
shared vision
заједничка визија
shared vision
common vision
joint vision
заједничке визије
shared vision
common vision
joint visions

Примери коришћења Common vision на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Cornell knew there was a common vision.
Корнел знао да је заједничка визија.
that most do have a common vision for how the government should respond to the crisis.
većina njih ima zajedničku viziju kako bi vlada trebalo da reaguje na krizu.
Abdullah described the meeting as“intimate” and reflecting a common vision and values between the two leaders.
Abdulah je opisao sastanak kao“ intiman” i naveo da on odražava zajedničku viziju i zajedničke vrednosti dva lidera.
big enough to provide a common vision.
dovoljno velika da stvori zajedničku viziju.
it is because we share a common vision for Florence.
to je zato dijelimo zajedničku viziju Firenci.
The Belgrade Declaration will be adopted at the Conference, setting a common vision for developing countries based on innovation through the China-CEEC 17+ 1 Mechanism.
Na konferenciji će biti usvojena Beogradska deklaracija kojom se utvrđuje zajednička vizija razvoja zasnovanog na inovacijama zemalja učesnica mehanizma Kina-CIEZ 17+1.
The document also states that Pristina wants to co-operate with Belgrade in realisation of the common vision for integration into Europe.
U dokumentu se takođe navodi da Priština želi da sarađuje sa Beogradom na realizaciji zajedničke vizije integracije u Evropu.
When it comes to the Western Balkans, we have a common vision of how to achieve stability
Kada je u pitanju Zapadni Balkan imamo zajedničku viziju kako da dođemo stabilnosti
South East European Co-operation Process(SEECP) members need to develop a common vision for the future, Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoglu told participants of an informal SEECP ministerial meeting in Istanbul at the weekend.
članovi Procesa saradnje jugoistočne Evrope( SEECP) treba da razviju zajedničku viziju za budućnost, rekao je turski ministar inostranih poslova Ahmet Davutoglu učesnicima neformalnog ministarskog sastanka SEECP-a u Istanbulu održanom tokom vikenda.
When it comes to the Western Balkans, we have a common vision of how to achieve stability
Када је у питању Западни Балкан имамо заједничку визију како да дођемо стабилности
They highlighted the importance of the participation of all the components of the Syrian people in elaborating a common vision for the future of their country, within a state
Такође су истакли важност учешћа свих компоненти сиријског народа у стварању заједничке визије будућности своје земље,
structures and strategies, with a common vision that covers all children of the appropriate age range
структурама и стратегијама, уз заједничку визију која обухвата сву децу унутар одговарајућег старосног распона,
accept new members in the Union, provided they share a common vision, namely a strong, progressive EU that is based on solidarity among all Europeans.
прихвати нове чланице у Унију под условом да они деле заједничку визију, што је јака, напредна ЕУ са солидарношћу између свих Европљана.
Germany, and Russia have worked out a common vision of the steps to reconciliation in the war-torn country as they met in Istanbul.
Русије израдили су заједничку визију корака за помирење у ратом разореној земљи током четвеространог састанка у Истанбулу.
structures and strategies, with a common vision that covers all children of the appropriate age range
strukture i strategija, sa zajedničkom vizijom koja obuhvata svu decu odgovarajuće starosne dobi
structures and strategies, with a common vision which cover all children of the appropriate age rang
strukture i strategija, sa zajedničkom vizijom koja obuhvata svu decu odgovarajuće starosne dobi
According to him, Serbia was greatly slowed by the fact that the coalition of parties that beat Milosevic in 2000 lacked a common vision of the direction in which the country should be headed."They
Prema njegovim rečima, Srbija je značajno usporena činjenicom da je koalicioniom strankama koje su pobedile Miloševića 2000. godine nedostajala zajednička vizija o smeru kojim bi zemlja trebalo
but based on the common vision of the world through the principles of the Movement of Non-Aligned
али на основу заједничке визије света кроз принципе Покрета несврстаних,
the participating States recalled a common vision that comprehensive and lasting security is not possible without respect for human rights
државе учеснице подсетиле су се заједничке визије да свеобухватна и трајна безбедност није могућа без поштовања људских права
EU stands by Serbia's EU perspectiveBecause a European Serbia is part of our common vision.
EU podržava evropsku perspektivu SrbijeZato što je evropska Srbija deo naše zajedničke vizije.
Резултате: 53, Време: 0.0472

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски