Примери коришћења
Tensions in the region
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
All sides must ensure that this decision will not further increase tensions in the region.
Све стране морају да осигурају да данашња одлука неће довести до повећања тензија у региону.
take steps to reduce tensions in the region.
preduzmu korake za smanjenje tenzije u regionu.
This is the best way to burden Turkey with one more hot issue and to intensify thetensions in the region.
То је, наравно, најбољи начин да се Турска оптерети још једним горућим питање и да се интензивира напетост у региону.
I am concerned about how this can further escalate thetensions in the region, how it can further destabilise the region
Забринут сам како ово може додатно ескалирати тензије у региону, како може додатно дестабилизовати регион
widely seen as a positive sign amid heightened tensions in the region.
што се широко схвата као позитиван знак усред повећаних тензија у региону.
countries such as the Philippines and Vietnam consciously used the US support to escalate tensions in the region.
Вијетнама свесно користе подршку Сједињених Америчких Држава за раст напетости у региону.
its allies are encouraging Kosovo to maintain tensions in the region, said Russia's new ambassador to Serbia, Alexander Bocan-Harchenko.
њене савезнице охрабрују Косово да одржавају тензије у региону, изјавио је нови амбасадор Русије у Србији Александар Боцан-Харченко.
The German army suspended its training programs for Iraqi troops due to increasing tensions in the region, the Defense Ministry said.
Немачка војска је обуставила своје програме обуке за ирачке трупе због повећаних тензија у региону, саопштило је Министарство одбране.
Cavusoglu said Turkey would support any steps to ease tensions in the region.
ће Турска подржати сваки корак који ће довести до ублажавања напетости у региону.
whenever there are elections in Serbia, thetensions in the region rise.
год су избори у Србији- тензије у региону расту.
Oman is concerned with regional stability and security, given tensions in the region, the proximity of Iran
Оман има бриге везане за регионалну стабилност и безбедност, услед тензија у региону, близине Ирана
Oman has concerns with regional stability and security, given tensions in the region, the proximity of Iran
Оман има бриге везане за регионалну стабилност и безбедност, услед тензија у региону, близине Ирана
The move will raise tensions in the region and comes hard on the heels of a US missile strike on Syria that was widely interpreted as putting Pyongyang on warning over its refusal to abandon its nuclear ambitions.
Овај потез ће подићи тензије у региону, а уследио је убрзо након америчког ракетног напада у Сирији, који многи тумаче као упозорење Пјонгјангу због његовог одбијања да одустане од нуклеарних амбиција.
the implementation of which could sharply escalate tensions in the region, undermine hope for establishing a long-awaited peace between Israel
čija primena bi mogla naglo da eskalira napetosti u regionu, potkopa nadu za uspostavljanje dugo očekivanog mira između Izraela
further aggravate tensions in the region?
даље погоршавати тензије у региону?
will not raise tensions in the region" and that"all of the political actors in the region must focus on moving ahead with reforms and dialog.".
u pogrešno vreme,">neće dodatno povećati napetosti u regionu" i da" svi politički akteri u regionu moraju da se fokusiraju na napredak u reformama i na dijalog".
thus contributing to easing thetensions in the region.
допринесе смиривању тензија у региону.
so it is taking steps to heighten tensions in the region.
rešavanja situacije u Siriji, on preduzima mere za jačanje napetosti u regionu.
Washington wants to avoid causing further tensions in the region, especially in light of the sensitive situation that has been generated after various reports in the international media that the U.S. and Israel are preparing to strike Iran's nuclear facilities.
Vašington želi da izbegne stvaranje dodatnih tenzija u regionu, posebno u svetlu osetljive situacije podstaknute izveštajima u međunarodnim medijima da SAD i Izrael pripremaju udar na iranska nuklearna postrojenja.
establishing the pace and reducing thetensions in the region over the last five years,” Reeker said.
успостављању темпа и смањењу тензија у регионуу протеклих пет година», казао је Рикер.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文