WHAT'S GONNA HAPPEN - превод на Српском

[wɒts 'gɒnə 'hæpən]
[wɒts 'gɒnə 'hæpən]
šta će se desiti
what happens
what's gonna happen
so what will happen
what will occur
what will be happening
so what's going to happen
što će se dogoditi
what happens
what will happen
what's gonna happen
шта ће се десити
what will happen
what would happen
what's going to happen
what's gonna happen
what will occur
what is coming
what's about to happen
šta će biti
what will be
what is
what would happen
what's going to happen
what would
what's going to be
what will become
what's gonna happen
what's it gonna be
what is likely to be
šta ce se dogoditi
what's gonna happen
what will happen
šta se dešava
what's going on
what happens
what's wrong
what's the matter
what's goin
šta ce se desiti
what will happen
what's going to happen
what would happen to
шта ће се догодити
what will happen
what happens
what's going to happen
what's gonna happen
što ce se dogoditi
what's going to happen
what will happen
what would happen
what's gonna happen
sta se dogadja
what's going on
what's happening
what had happened

Примери коришћења What's gonna happen на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And what's gonna happen, nice.
What's gonna happen to her?
Šta će biti sa njom?
Here's what's gonna happen.
And what's gonna happen after the baby's born?
Šta ce se desiti kad se beba rodi?
What's gonna happen when you're real old?
Šta će se desiti kada omatoriš?
Do you know what's gonna happen?
Знаш ли шта ће се десити?
I know what's gonna happen.
Here's what's gonna happen now.
Evo što će se dogoditi.
Let me tell you what's gonna happen.
Да вам кажем шта ће се догодити.
What's gonna happen when I marry him?
Šta će biti sutra, kada se udam za njega?
How do you know what's gonna happen at the Human Be-ln?
Kako znaš šta ce se desiti na ljudskoj priredbi?
What's gonna happen?
Šta se dešava?
Here's what's gonna happen.
Evo šta će se desiti.
What's gonna happen when the tape comes down?
Шта ће се десити када се траку своди?
Cause what's gonna happen to all that good food?"?
Шта ће се догодити са свом том храном?
What's gonna happen to ClearBec now?
Šta se dešava sada sa Klebekom?
What's gonna happen when we get back?
Šta ce se desiti kada se vratimo?
Can't imagine what's gonna happen with you two under the same roof.
Ne mogu da zamislim šta će biti ako ste ispod istog krova.
Oh, no! What's gonna happen?
O, ne Što će se dogoditi?
What's gonna happen out there?”.
Šta će se desiti napolju?".
Резултате: 116, Време: 0.0783

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски