krše zakonprekrše zakonprekršiš zakonprekršite zakonprekrši zakon
violating the law
krše zakonprekrše zakon
breach of the law
кршење закона
violations of the law
kršenje zakonapovredu zakonaсупротности са закономkršite zakon
violations of the laws
kršenje zakonapovredu zakonaсупротности са закономkršite zakon
violation of the laws
kršenje zakonapovredu zakonaсупротности са закономkršite zakon
infringing the law
Примери коришћења
Кршење закона
на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
Ја вам гарантујем да ће ово бити погубљени под легитиман договору који ће вас заштитити од било које кршење закона.
I guarantee that this will be executed under a justified arrangement that will protect you from any Breach of the Law.
У том акту су дефинисне неке ствари које, заиста, нису добре и представљају кршење Закона о несталим лицима.
This act defines certain things which are not good and represent theviolation of the Law on Missing Persons.
злочин против човјечности и убиство као кршење закона и обичаја ратовања,
a Crime against humanity, and murder as violations of the laws and customs of War,
Наше независне агенције за спровођење закона спремне су да истраже било које кршење закона”, рекао је Зеленски новинарима.
Our independent law enforcement agencies are ready to investigate any violations of the law,” he said.
Радивоје Милетић( 2010), за злочине против човечности и кршење закона рата, осуђен на 18 година.
Radivoje Miletic(2010), for crimes against humanity and violation of the laws or customs of war, sentenced to 18 years in prison.
Ја вам гарантујем да ће ово бити погубљени под легитиман договору који ће вас заштитити од било које кршење закона.
I want to assure you that this would be done under a legitimate arrangement that would protect you from any breach of the law.
Љубиша Боровчанин( 2010), за злочине против човеч-ности и кршење закона рата, осуђен на 17 година.
Ljubisa Borovcanin(2010), for crimes against humanity and violation of the laws or customs of war, sentenced to 17 years in prison.
Винко Пандуревић( 2010), за злочине против човечности и кршење закона рата, осуђен на 13 година.
Vinko Pandurevic(2010), for crimes against humanity and violation of the laws or customs of war, sentenced to 13 years in prison.
Немогући племенити човек, кршење закона лојалности, као лојалност,
Impossible noble man, violating the laws of loyalty, like loyalty,
Ја вам гарантујем да ће ово бити погубљени под легитиман договору који ће вас заштитити од било које кршење закона.
I fully assure you that this process would be executed under a legitimate arrangement that would legally protect you from any breach of law.
Кршење појединих начела кодекса представља и кршење Закона, као што је на пример непоштовање претпоставке невиности,
Violation of some of the the principles of the Code is also a violation of the law, such as, for example, non-compliance with the presumption of innocence,
УНС и ДНКиМ истичу да се наставља кршење Закона који свим грађанима гарантује слободу говора
UNS and DNKiM say that theviolation of the Law that guarantees freedom of speech
неколико опција које мора да избегне укључују оставку или кршење закона.
the few options he has to avoid it include resigning or breaking the law.
Оне се односе на активирање механизама за одговорност за кршење закона и за обезбеђење извршења одлука Повереника,
They pertain to activation of mechanisms for liability for violating the law and for enforcing Commissioner's rulings,
Народни посланик Милан Димитријевић указао је на кршење Закона о коморама здравствених радника
Deputy Milan Dimitrijevic pointed out theviolation of the Law on Chambers of Medical Workers and asked how it
би зауставила њихове протесте и заташкала кршење закона у приватизацији предузећа.
stop their protests and hush up theviolation of the law in the privatization of this company.
У примену закона од почетка се ушло без два практично неопходна механизма- једног за одговорност за кршење закона и другог за принудно извршавање, по закону обавезујућих одлука повереника.
The application of the Law began without the two necessary key mechanisms- one mechanism related to the responsibility for violating the Law, and the other for forced fulfillment of the lawful and obligatory decisions made by the Commissioner.
на потпуно одсуство одговорности за кршење закона.
the total lack of liability for violation of the law.
активира механизме одговорности за кршење Закона о слободном приступу информацијама.
to activate the accountability mechanisms for theviolation of the Law on Free Access to Information.
Полазећи од тога да се одговорност за кршење закона не може и не сме сводити само на грађане,
Starting from the fact that the responsibility for law violations should not be limited only to citizens,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文