NA OSNOVU ZAKONA - превод на Енглеском

on the basis of the law
на основу закона
based on the law
pursuant to the law on
у складу са законом о
na osnovu zakona
shodno zakonu o
on the grounds of the law
on the basis of the bill
na osnovu zakona
on the legal basis

Примери коришћења Na osnovu zakona на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
koji se podnose na osnovu Zakona o slobodnom pristupu informacijama,
that are brought based on the Law about the free access to the information,
Na osnovu Zakona o univerzitetima od 28. juna 1930. godine na Poljoprivredno-šumarskom
According to the Law on Universities of 28th June 1930,
Advokat Slobodan Kremenjak, takođe, tvrdi za naš list da je solidarna odgovornost između više pravnih lica nemoguća na osnovu Zakona o javnom informisanju,
Lawyer Slobodan Kremenjak claims that solidary responsibility that includes relationship between several legal entities is not possible according to the Law on Public Information
Zvani na statistika treba da predstavlja ureen sistem u kome se, na osnovu Zakona, dugoro ne strategije razvoja,
Official statistics should present organized system that, on the basis of Law, long-term development strategy,
precizirana odgovarajućim Uputstvom koje je Poverenik za informacije doneo na osnovu Zakona.
under the Law and pertinent Instructions issued by the Commissioner for Information pursuant to the Law.
upravnim postupcima pokrenutim u vezi s dužnostima koje ti zaposleni vrše na osnovu zakona.
in administrative procedures initiated in relation to duties which are performed by those employees according to the law.
rešenja i uredbe na osnovu zakona koje donosi Skupština Kosova.
resolutions and regulations based on laws passed by the Kosovo parliament.
omogućava fotokopiranje i bez znanja vlasnika? Bilo kakva obrada podataka je sa stanovišta ZZPL dopuštena ako se vrši na osnovu zakona ili uz pristanak lica o čijim podacima se radi i ako ima definisanu svrhu.
enables photocopying without the holder's knowledge?"Any data processing is admissible from the aspect of PDPL if it is performed on the basis of the law or with a consent of a data subject and if its purpose is defined.
su mogle biti dobijene od organa javne vlasti na osnovu zakona kojim se uređuje pristup informacijama od javnog značaja.
may have been obtained from the public authority on the basis of the law governing the access to the information of public importance.
ali samo na osnovu zakona, ili na zahtev nadležnog državnog organa.
but only on the legal basis, or at the request of the state authorities.
pozvala poslanike da podrže amandman koji utvrđuje da se prava građana na zaštitu podataka o ličnosti mogu ograničiti isključivo na osnovu zakona.
called on the deputies to support an amendment that stipulates that citizens' rights to the protection of personal data can be limited solely on the basis of the law.
pozvalo poslanike da podrže izmenu koja, po njihovim rečima, utvrdjuje da se prava gradjana na zaštitu podataka o ličnosti„ mogu ograničiti isključivo na osnovu zakona“.
called on the deputies to support an amendment that stipulates that citizens' rights to the protection of personal data can be limited solely on the basis of the law.
pozvala poslanike da podrže amandman koji utvrđuje da se prava građana na zaštitu podataka o ličnosti mogu ograničiti isključivo na osnovu zakona.
called on the deputies to support an amendment that stipulates that citizens' rights to the protection of personal data can be limited solely on the basis of the law.
su mogle biti dobijene od organa javne vlasti na osnovu zakona kojim se uređuje pristup informacijama od javnog značaja.
may have been obtained from the public authority on the basis of the law governing the access to the information of public importance.
aktom Agencije donetim na osnovu zakona; prvi put prekrši neku od obaveza utvrđenih zakonom,
a RBA act passed on the basis of the Law; violated for the first time one of the statutory obligations,
Na osnovu Zakona o Vojsci Srbije izrađeno je više normativnih dokumenata kojima je regulisan rad vojne policije,
On the basis of the Law on the Serbian Armed Forces, a number of normative documents regulating the work of the military police has been made,
21 mesec nakon zahteva podnetog na osnovu Zakona o slobodnom pristupu informacijama od javnog znaĉaja,
21 months after a petition filed pursuant to the Law on Free Access to Information of Public Importance,the sheep of Velimir Ilic, the leader of Nova Srbija and the former Minister in the Serbian Government.">
telekomunikacionoj terminalnoj opremi, donetim na osnovu Zakona o tehničkim zahtevima za proizvode
issued pursuant to the Law on technical requirements for products
propisa donetih na osnovu zakona, ili ne poštuje uslove predviđene dozvolom za emitovanje programa, ili koji ne postupi po merama za otklanjanje učinjenih povreda koje je Savet utvrdio u izrečenom upozorenju.
a RBA act passed on the basis of the Law and/or to have violated any of the criteria contained in the issued broadcasting license/failed to remedy the non-compliances the Council has established in the warning.
Korisnik prestane da postoji kao pravni subjekt na osnovu zakona, zbog stečaja, likvidacije
if the Beneficiary ceases to exist as a legal entity pursuant to the law, due to bankruptcy,
Резултате: 51, Време: 0.0294

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески