WHY THEN - தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

[wai ðen]
[wai ðen]
'பின் ஏன்
why then
பின்னர் ஏன்
why then
எனவே ஏன்
so why

ஆங்கிலம் Why then ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் தமிழ்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
All you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?
நீங்கள் யாவருமே இதைக் கண்டிருக்கின்றீர்கள்; பின், ஏன் வறட்டு வாதம் பேசுகின்றீர்கள்?
Why then do they cover them?”.
தாங்கள் ஏன் அதைக் காப்பாற்றினீர்கள்?”.
Why then did he counsel peace and forgiveness?
பின் சமாதானம்- பேச்சுவார்த்தை -மன்னிப்பு -அபராதம் என எப்படிய் ஓ முடிந்து விட்டது?
Why then would they say that they see a circle?
அப்போ ஏன் ஆரியன் கண்டாய் என்று சொல்கிறார்கள்?
Why then didn't you put my money in the bank?
அப்படியானால் ஏன் என் பணத்தை வட்டிக் கடையில் கொடுத்து வைக்கவ் இல்லை?
Why then was he turning against his own people?
தாவீதும், அவருடைய மக்கள் உம் நாபாலுக்கு எதிராகச் சென்றது ஏன்?
Why then was he INVITED to his own wedding?
வைரமுத்துவை தனது திருமணத்திற்கு அழைத்தது ஏன்?
Why then do you call them equal?
Then, why did you call them தம்பிமார்கள்?
Why then do you call them desires?
அவர்களை ஏன் அழைத்துப் பிரார்த்திக்கின்றீர்கள்?
Why then is there a hell?
அப்புறம் ஏன் கலை ஒரு மாதிரி இருக்க?
Why then did you stop playing here?
அப்புறம்எதுக்க் ஆக நீ விளையாட வந்த?
Enough said. why then we having this conversation?
கொண்டிருக்கிறேனே, பின்னே ஏன் இந்த சந்தேகம்?
If we say'a heavenly origin,'" they argued,"he will say,'Why then did you not believe him?'.
அவர்கள்" ;விண்ணகத்த் இலிருந்து வந்தது" என்போமானால்," பின் ஏன் நீங்கள் அவரை நம்பவ் இல்லை" எனக் கேட்பார்.
So“his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias[Elijah]
அப்பொழுது, அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: அப்படியானால் எலியா முந்திவரவேண்டும் என்று வேதபாரகர் சொல்லுகிறார்களே,
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
அப்பொழுது, அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: அப்படியானால் எலியா முந்தி வரவேண்டும் என்று வேதபாரகர் சொல்லுகிறார்களே, அதெப்படி யென்று கேட்டார்கள்?
he will say to us: Why then did you not believe him?
'அவன் நமக்கு சொல்ல, 'பின் ஏன் நீங்கள் அவரை நம்பவ் இல்லை?
All you yourselves have seen it; why then are all of you thus altogether vain?
நீங்கள் யாவருமே இதைக் கண்டிருக்கின்றீர்கள்; பின், ஏன் வறட்டு வாதம் பேசுகின்றீர்கள்?
All of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?"?
நீங்கள் யாவருமே இதைக் கண்டிருக்கின்றீர்கள்: பின், ஏன் வறட்டு வாதம் பேசுகின்றீர்கள்?
Why then this loneliness?”.
ஏன் இந்த உபத்தி ரவம்?”.
Why then fear death?
மரணம் என்றால் பயம் ஏன்?
முடிவுகள்: 972, நேரம்: 0.0397

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

ஆங்கிலம் - தமிழ்