WHY THEN in Turkish translation

[wai ðen]
[wai ðen]
o zaman neden
then why
well , why
THEN WHY
neden peki
and why
so , why
for what reason
öyleyse neden
so why
then why
o halde niçin
o halde neden
niye o zaman
then why

Examples of using Why then in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why then, perchance, did you place it with the other digits from his right hand?
O zaman neden bunu sağ el parmaklarını yanına koydunuz?
Why then can't I change history… change fate?
Öyleyse neden tarih değiştiremiyorum… kaderi değiştirelim?
Why then? Because I deserved it?
Çünkü hak etmiştim. Neden peki?
Why then do you hesitate to enter His house?
O zaman neden onun evine girerken tereddüt ediyorsunuz?
Why then?
Öyleyse neden?
Why then? Because I deserved it?
Çünkü… bunu hak ettim. Neden peki?
Why then has it got a 19-foot bonnet? No, no, it's not.
O zaman neden 6 metrelik bir kaputu var?- Hayır değil.
Why then, be that so?
O zaman nedenOnu tutuklamadınız?
Why then award him a Silver Star?
O zaman neden onu Gümüş Yıldız ile ödüllendiriyorsunuz?
Why then was paid to the victims?
O zaman neden böyle bir ödeme yapmışlar?
Why then do you bear this sign of Jesus Christ, scratched on your disc?
O zaman neden madalyonuna kazılmış bu İsa işaretini taşıyorsun?
Refuse to answer our calls? Why then does your liberal establishment?
O zaman neden sizin liberal kuruluşlarınız başvurularımıza yanıt vermedi?
Christmas, why then did you not dispose of the ducks?
Christmas, o zaman neden kılkuyrukları atmadın?
Why then have you come so far with me, my dear?
O zaman neden benimle bu kadar çabuk geldin, canım?
Well, why then?
Peki ya neden öyleyse?
Why then the sadness when victory is imminent?
Peki neden zafer bu kadar yakınken hala üzgünsün?
To break- why then, to-morrow.
Kırılmak- neden o zaman, yarına bağlı.
Why then don't the workers complain,
Neden o zaman sakın işçiler şikayet,
Why then did Frederick Austerlitz change his moniker to Fred Astaire?
Neden o zaman Frederick Austerlitz ismini Fred Astaire ile değiştirdi?
Say:'Why then does He chastise you for your sins?
De ki:'' O halde, niçin size günahlarınız yüzünden azap ediyor?
Results: 111, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish