DEBIAN SYSTEM - 日本語 への翻訳

英語 での Debian system の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Welcome to your new Debian system!
新しいDebianシステムへようこそ!
Do not install it on a normal Debian system.
通常のDebianシステムにはインストールしないでください。
Source code is included for everything in the Debian system.
ソースコードはDebianシステムにおける全てに対して含まれます。
The Debian system is maintained and distributed as a collection of packages.
Debianシステムはパッケージの集合体として管理、配布されています。
The final step is the installation of the remainder of the Debian system.
インストールの最終段階は、残りのDebianシステムをインストールすることです。
Before reading this chapter you should read Debian System installation hints, Luku 3.
本章を読む前にDebianシステムインストールのヒント,第3章を読んで下さい。
A discussion about the static users and groups that exist on every Debian system.
すべてのDebianシステムに存在する静的なユーザとグループに関する議論。
Debian, the producers of the Debian system, have created the Debian Social Contract.
Debianシステムの開発者により結成されたDebianプロジェクトは「Debian社会契約」を作成しています。
In the Debian system, following the Unix tradition, the password is case sensitive.
Debianシステムでは、Unixの伝統に従い、パスワードは大文字と小文字が区別されます。
You can learn about the basic handling of a Debian system from the Debian Reference.
Debianシステムの基本的な操作はDebianReferenceから学べます。
Let's look deep into the mechanism of the command execution in the Debian system.
Debianシステムでのコマンド実行機構について深く見ていきましょう。
The Debian system does not require use of the single-user mode to upgrade a running system..
Debianシステムは起動中のシステムをアップグレードするのにシングルユーザモードを必要としません。
When we write new components of the Debian system, we will license them as free software.
私たちがDebianシステムの構成要素として新しいソフトウェアを作成したときは、それをフリーソフトウェアとしてライセンスします。
We promise that the Debian system and all its components will be free according to these guidelines.
私たちはDebianシステムとそのすべての構成要素が、これらの基準にしたがってフリーであることを約束します。
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote the Debian Euro HOWTO which explains how to set this up on a Debian system.
JavierFernández-SanguinoPeñaさんがDebianシステムでこれを設定する方法を説明するDebianユーロHOWTOを書きました。
No Starch Press donates US$1 from the sale of each copy of The Debian System to the Debian Project.
NoStarchPressはTheDebianSystemが1冊売れるごとに1米ドルをDebianプロジェクトに寄付しています。
Many manual pages and info pages on the Debian system were used as the primary references to write this document.
Debianシステム上の多くのマニュアルページやinfoページが本文書を書く上での第一義的参照情報として使われました。
Many manual pages and info pages on the Debian system were used as the primary references to write this document.
本文書を書くためにはまずDebianシステム上の多くのマニュアルページやinfoページが参照されました。
Deb packages using debootstrap, from local media or some network-based network, resulting in a default Debian system being installed to the hard disk.
Debパッケージを取得、インストールすることでDebianがインストールされます。結果としてはデフォルトのDebianシステムがハードディスクにインストールされます。
We Will Give Back to the Free Software Community When we write new components of the Debian system, we will license them as free software.
私たちがDebianシステムの構成要素として新しいソフトウェアを作成したときは、それをフリーソフトウェアとしてライセンスします。
結果: 361, 時間: 0.0355

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語