FORTHWITH - 日本語 への翻訳

[ˌfɔːθ'wiθ]
[ˌfɔːθ'wiθ]
直ちに
immediately
instantly
promptly
quickly
forthwith
soon
ただちに
immediately
quickly
soon
promptly
forthwith
n-com
immediatly
即座に

英語 での Forthwith の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When the sister-in-law of Jude heard this alarming report, she hastened word to all of Jesus' family who dwelt near by, summoning them forthwith to assemble at Zebedee's house.
ユダ(イエスの弟)の義理の姉妹が、このただならぬ報告を聞くと、急いで近くに住まうイエスの全家族に知らせ、直ちにゼベダイオス邸に集合するように勧めた。
Should the event ordered by the customer no longer be bookable, any sum that may already have been charged by Vienna Classic shall be restituted forthwith.
顧客が注文した公演がもう予約できない場合、必要であれば既に引き落としされた金額をViennaClassicが即座に返金します。
We shall rebuild, we must rebuild forthwith, as an act of political defiance of the occupation and protracted oppression of Palestinians” said Halper.
我々は占領と長期化されたパレスチナ人の抑圧に対する政治的拒絶の行為として、直ちに再建しなければならない」と彼は述べた。
When the sister-in-law of Jude(Jesus' brother) heard this alarming report, she hastened word to all of Jesus' family who dwelt near by, summoning them forthwith to assemble at Zebedee's house.
ユダ(イエスの弟)の義理の姉妹が、このただならぬ報告を聞くと、急いで近くに住まうイエスの全家族に知らせ、直ちにゼベダイオス邸に集合するように勧めた。
Initiate forthwith all additional measures necessary to provide for protection of your establishments, property, and equipment against sabotage, protection of your personnel against subversive propaganda and protection of all activities against espionage.”.
あなたの人員をプロパガンダから保護し、あらゆる活動をスパイから保護し、施設・財産・設備を破壊活動から保護するため、必要なあらゆる追加措置を直ちに開始せよ」。
Arkadiev took Reilly forthwith on a tour of the Soviet Embassy and told him in passing that the NKVD had learned that Nazi“parachutists” had jumped in the area the previous day, but so far had not been apprehended.
Arkadievは直ちにレイリーをソビエト大使館へと連れていき、館内を案内する際に、前日ナチスの落下傘兵がこの地域に飛び込んだとNKVDは知ったけれども、まだ逮捕されていないと彼に話した。
In the event that the laws of the jurisdiction you are in do not permit or impose restrictions on the access to the contents of this website, you shall forthwith discontinue access or comply with such restrictions(as the case may be).
あなたが居住する管轄区の法律が、このウェブサイトの内容へのアクセスを許可しない、または制限を加える場合、(場合によっては)あなたは直ちにアクセスを中止、またはその制限に従わなければなりません。
But time is running out, and now the Soviet Union is proposing that a further step should be taken forthwith in the form of an agreement on the general prohibition of the use of force both in outer space and from space against the Earth.
しかし、時間は切れており、今や、ソビエト連邦は、それ以上の段階が宇宙空間における武力行使及び宇宙空間から地球に対する武力行使の一般的禁止に関する協定の形式で直ちに講ぜられるべきであることを提案している。
If you are contacted by a third party through your use of this website who appears to be non bona-fide or who acts dishonestly or incorrectly in any way, you will contact BAX at the postal or email address forthwith setting out full details.
あなたは、非正真正銘の人や何らかの方法で不正直か、正しく動作するように見えるこのウェブサイトの利用を通じて第三者によって接触している場合は、完全な詳細を設定直ちに郵便または電子メールアドレスにBAX連絡いたします。
We hereby command all Japanese forces wherever situated and the Japanese people to cease all hostilities forthwith, to preserve and save from damage all ships, aircraft, and military and civil property and to comply with all requirements which may be imposed by the Supreme Commander for the Allied Powers or by agencies of the Japanese Government at his direction.
我々はここに、いずれの場所にあるかに関わらず、全ての日本軍と日本人に対し、直ちに戦闘行為を停止すること、全ての船舶、航空機、そして軍事及び民間の所有物を保全し、守ること、そして連合軍最高司令官または彼の指示による日本国政府機関による一切の要求に従うことを命ずる。
Decides to restore all its rights to the People's Republic of China and to recognize the representatives of its Government as the only legitimate representatives of China to the United Nations, and to expel forthwith the representatives of Chiang Kai-shek from the place which they unlawfully occupy at the United Nations and in all the organizations related to it.
中華人民共和国のすべての権利を樹立して、その政府の代表が国連における中国の唯一の合法的な代表であることを承認し、蒋介石の代表を、彼らが国連とすべての関連組織において不法に占領する場所からただちに追放することを決定する。
Forthwith he(starts) constructing the Ark: Every time that the Chiefs of his People passed by him, they threw ridicule on him. He said:"If ye ridicule us now, we(in our turn) can look down on you with ridicule likewise!
そこでかれは方舟を造り始めた。かれの民の首長たちは,その側を過ぎる度にかれを明笑した。かれは言った。「仮令あなたがたが(今)わたしたちを嘲笑しても,いずれあなたがたが嘲笑するように,きっとわたしたちがあなたがたを嘲笑するようになろ。」。
Were forthwith forwarded to England.
ただちにとらえられてイギリスへ送検されました。
(*) Immediately; at once; forthwith.
すぐに;直ちに」。
All his delegates should be cancelled forthwith.
全役員は直ちに退陣すべきだ。
Each party can terminate the contract forthwith.
各当事者は、直ちに契約の解除をすることができる。
Now there is no such case exist forthwith.
現在直ちに、そのようなケースは存在しない。
If not, Katz would be fired forthwith.
もしNHK会長なら、即座にクビだろう。
I request the court to direct that those shackles be removed forthwith.
直ちに拘束を解くことを要求します。
Forthwith, flowed there out blood and water"[from John 19:34].
するとすぐに、血と水が流れ出た」(ヨハネ19・34)。
結果: 179, 時間: 0.0588

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語