IT HAS BECOME ONE - 日本語 への翻訳

[it hæz bi'kʌm wʌn]
[it hæz bi'kʌm wʌn]
一つになっています
1つになっています
ひとつになっています

英語 での It has become one の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Along with the reputation for using the drug to get lean it has become one of the most popular supplements, often being compared and contrasted to Clenbuterol.
リーンを取得する薬を使用する評判と最も人気のあるサプリメントの一つなっています,よく比較されるとクレンブテロールは対照的。
In just over three years, iTunes U downloads have topped 300 million and it has become one of the world's most popular online educational catalogs.
米アップルが、iTunesUが開始から3年で3億ダウンロードを突破し、世界で最も人気のあるオンライン教育カタログのひとつとなったと発表しています。
Renowned for its creativity, high level of vertical integration and state-of-the-art technology, it has become one of the leading names in the high-class watch and jewelry industry and remains to this day an independent family company.
世界的にも創造性、垂直統合、最新技術を強みに、高級時計とジュエリー業界を牽引するブランドのひとつとなり、今日まで家族経営を貫いています。
Not only has ecology became a major trend within the Catholic Church, but it has become one of the most potent social and political issues of the 21st century.
エコロジーは教会の中で大きな風潮となっただけでなく、21世紀の社会的、政治的な最も大きな問題の一つになりました
Originally it was a typical breakfast among farmers in the canton of Bern, but now it has become one of Switzerland's specialities cherished throughout the country.
元々はベルン州の農家の典型的な朝食だったのですが、今では全土で食べられるスイスの名物料理の1つになっています
Since its creation in Havana, Cuba, in 1900, it has become one of the most ordered cocktails in the world with seventy BACARDÍ Cuba Libre drinks enjoyed every second, every day around the world.
年にキューバのハバナで誕生して以来、バカルディ・キューバ・リブレは世界で最もオーダーが多いカクテルの一つになり、世界中で毎秒70杯の割で飲まれている。
CUPERTINO, California-August 24, 2010-In just over three years, iTunes® U downloads have topped 300 million and it has become one of the world's most popular online educational catalogs.
年8月25日、iTunes®Uからのダウンロード数が開設からちょうど3年を超えて3億件を突破し、世界で最も人気の高いオンラインエデュケーショナルカタログの一つとなりました
Because Twitter can be used with ease on both PCs and mobile devices, and because it limits users to very short messages of 140 characters or fewer, it has become one of the largest platforms in the world for sharing real-time data.
ツイッターはPCでも携帯端末でも簡単に使えること、ユーザーの利用を140字以下という極めて短いメッセージに限っていることから、リアルタイムにデータを供給する世界最大のプラットフォームの一つになった
Because Twitter can be used with ease on both PCs and mobile devices and because it limits users to very short messages of 140 characters or less, it has become one of the largest platforms in the world for sharing real-time data.
ツイッターはPCでも携帯端末でも簡単に使えること、ユーザーの利用を140字以下という極めて短いメッセージに限っていることから、リアルタイムにデータを供給する世界最大のプラットフォームの一つになった
It had become one with my body.
私の体とひとつになったようでした
By the third season, it had become one of the most widely watched television drama shows in the world.
第3シーズンでは、世界で最も広く視聴されているテレビドラマ番組の1つになった[5]。
It has become one of my necessary supplements!
今ではなくてはならないサプリのひとつだ
But I'm glad it has become one.
けれど、その1つになれたことが本当に嬉しい。
It has become one of the great mysteries of my life.
このことは、私の人生の大きな謎のひとつになっていた
It has become one of busiest sea routes in recent times.
これは近年における最悪の海難の1つになっている
The childhood obesity It has become one of the great problems of today.
の小児肥満それは今日の大きな問題の一つとなっています
Founded in 1991, it has become one of the leading universities in Azerbaijan.
年に設立され、それは、アゼルバイジャンでも有数の大学の一つとなっています
Since 2014 it has become one of the leading training organisations for universities in UK.
以来、英国の大学の主要なトレーニング機関の1つになりました
Since that time it has become one of the most popular tools for building a website.
その時以来、それは最も人気の一つとなっているウェブサイトを構築するためのツール。
Today, it has become one of the most popular email services adopted by most users the world.
今日、それは最も人気のある電子メールサービスは、世界の大部分のユーザーによって採用の一つとなっている
結果: 1107, 時間: 0.0563

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語