MINISTERS NOTED - 日本語 への翻訳

['ministəz 'nəʊtid]
['ministəz 'nəʊtid]

英語 での Ministers noted の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ministers noted that APEC Finance Ministers had met in Honolulu, Hawaii on 18-19 March 1994 and had agreed to further a dialogue in areas of mutual interest, such as recent economic developments, capital flows and financial markets issues, with a focus on private financing of infrastructure.
閣僚は,APECの大蔵大臣がハワイのホノルルで1994年3月18日-19日会合し,最近の経済発展,資本の流れ及び金融市場問題等の相互に関心のある分野について,インフラに対する民間の融資に焦点を当てつつ,対話を一層進展させると合意したことに留意した。
Ministers noted with satisfaction the closer working relationship between ABAC and Senior Officials in 2003, and expressed appreciation for ABAC's continued work to provide constructive, specific recommendations and to engage with officials to help ensure the achievement of APEC goals and their translation into real economic growth and benefits.
閣僚は、2003年のABACと高級実務者の間のより緊密な作業関係に満足をもって留意し、ABACが引き続き建設的かつ具体的な勧告を提供し、APECの目標の達成とこれら目標を実際の経済成長及び恩恵へ転換することを確保すべく実務者に関与していくことに感謝の意を表明した。
The Ministers noted the signing of the Second Protocol to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia by the High Contracting Parties at the 31st ASEAN Ministerial Meeting in Manila on 25 July 1998 and agreed to consider the call of the TAC High Contracting Parties for non-Southeast Asian states, particularly the major powers, to accede to the Treaty after the Second Protocol enters into force.
閣僚は、マニラで7月25日に開催された第31回ASEAN外相会議における東南アジア友好協力条約第二議定書への締約国の署名に留意し、締約国が、東南アジア域外国、特に主要国に対し、第二議定書発行後の同条約への加入を呼びかけることを検討する旨合意した。
In this context, the Ministers noted with satisfaction that the ARF was the key forum for participating countries to address actively and constructively key political and security issues, including newly emerged issues as result of globalization that have a bearing on regional peace and stability.
この文脈において、閣僚は、ARFが、グローバル化の結果出現し、地域の平和と安定に影響を与える新たな問題を含め、参加国が主要な政治・安全保障上の問題に積極的かつ建設的に取組むための中心的なフォーラムであることを、満足の意をもって留意した。
The Ministers noted that the ISG had served as an effective forum for frank, open and substantive dialogue on the regional security environment, for the exchange of information on security- related developments in individual countries, and for the development of practical and doable activities to enhance confidence among ARF participants.
閣僚は、ISGが、地域安全保障環境に関する率直で開かれた実質的な対話のための、各国の安全保障に関連した種々の進展についての情報交換のための、そして、ARF参加国間の信頼を高めるための実際的かつ実行可能な活動のための、効果的なフォーラムとして役立ってきていることに留意した。
Ministers noted that the Leaders' statement had proved particularly true when the APEC region was hit by a series of devastating natural disasters rarely seen before in human history: the earthquake and seismic tidal waves that struck the regions bordering the Indian Ocean last December; earthquakes in Indonesia; Hurricane Katrina and Rita in the United States; Hurricane Wilma in Mexico; and a series of typhoons in China.
閣僚は、APEC地域が人類の歴史上まれに見る一連の壊滅的な自然災害-昨年12月にインド洋に接する地域を襲った地震及びその地震による津波、インドネシアの地震、米国のハリケーン・カトリーナ及びリタ、メキシコのハリケーン・ウィルマ、並びに中国における一連の台風-に襲われた時、この首脳による表明が特に正しいものであったことが判明したことに留意した。
The Ministers noted with satisfaction the progress in exploring the overlap between CBMs and PD and strengthening of the four CBM/PD overlap proposals already agreed upon, namely the adoption of the paper on an enhanced role of the ARF Chair and the paper on the ARF Register of Experts/Eminent Persons, the Annual Security Outlook, and voluntary background briefing on regional security issues.
閣僚は、信頼醸成措置と予防外交の重複部分を検討し、この重複部分に属するものとして既に合意されている4つの提案、即ちARF議長の役割の強化に関するペーパーの採択、ARFにおける専門家・著名人の登録に関するペーパーの採択、安全保障に関する年次概観及び地域安全保障問題に関する自主的な背景説明、の拡充に関する進展に満足の意をもって留意した。
Ministers noted that the world economy and international trade would continue to expand in 1990 and 1991, albeit at a slower rate; Ministers also welcomed the concerted efforts made by all trading nations in conducting structural adjustments in their respective countries, for example the Structural Impediments Initiative Talks and the external effects that these would also have on third countries; the increasing awareness of the importance of sound domestic market-oriented policies; and the decrease in the external imbalances among major trading countries.
閣僚は、世界経済及び国際貿易は、成長速度はやや鈍化しながらも、1990年及び1991年も引き続き拡大するであろうことに留意した。また、例えば日米構造協議のような、各国の構造調整を実現するに当たっての全ての貿易国による協調的な努力、及びこうした努力が第三国へもたらす対外的効果、すなわち、国内における健全な市場指向政策の重要性に対する自覚の高まり、主要な貿易国間の対外的不均衡の縮小を歓迎した。
Deputy Minister noted, that a draft decree on the procedure for the selection of regional TV channels into account the norms of the earlier Law N 280[1].
大臣は指摘します,そのアカウントへの地域のテレビチャンネルの選択のための手順のドラフト令以前の法Nの規範280[1]。
Ministers noted the preparations for APEC 2007 by Australia.
閣僚は、2007年APECのオーストラリアによる準備状況に留意した。
Ministers noted the importance of business mobility in trade facilitation.
閣僚は、貿易の円滑化におけるビジネス関係者の移動の重要性を再確認した。
Ministers noted the importance of business mobility in trade facilitation.
閣僚は、貿易の円滑化におけるビジネス関係者の移動の重要性につき留意した。
The Ministers noted progress made on transition of responsibility for security.
外相は、治安権限移譲における進展に留意した
Ministers noted that there had been some reduction in such pressures.
閣僚は、かかる圧力がいくらか減少したことに留意した。
Ministers noted that energy policy principles have implications beyond the energy sector.
閣僚は、エネルギー政策の原則はエネルギー部門を超える影響を持つことに留意した。
The Ministers noted the summary report of the co-chairs and endorsed their recommendations.
閣僚は、共同議長による総括報告書に留意し、その勧告を支持した。
The Ministers noted the summary report of the co-chairs and endorsed their recommendations.
閣僚は、共同議長報告に留意し、その勧告を承認した。
In particular, the Ministers noted the positive relationship developing between Timor-Leste and Indonesia….
特に、閣僚は、東ティモールとインドネシアとの間で前向きな関係が築かれつつあることに留意した。
The Ministers noted that the regularly updated Registry of EEPs is available on the ARFNet.
閣僚は、定期的に更新されるEEP登録簿が「ARFネット」で入手可能である点につき留意した。
The Ministers noted that ASEAN and the CER Countries continued to be important trading partners.
閣僚は、アセアンと日本が重要な貿易相手であり続けていることに留意した。
結果: 747, 時間: 0.0274

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語