HASN'T LEFT - Turkce'ya çeviri

['hæznt left]
['hæznt left]
çıkmadı
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
ayrılmadı
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
terk etmedi
to leave
abandon
to flee
to vacate
dumping
ditch
evacuate
deserting
to quit
gitmeyecek
to go
to leave
to get
not
bırakmadı
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
ayrılmamış
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
çıkmıyor
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
çıkmadığını
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
ayrılmadığını
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
terk etmemiş
to leave
abandon
to flee
to vacate
dumping
ditch
evacuate
deserting
to quit
gitmedi
to go
to leave
to get
not

Hasn't left Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sir, I think I know why Anubis hasn't left yet.
Efendim, Anubisin hala neden ayrılmadığını sanırım biliyorum.
According to the logs, Gilbert Ross hasn't left the lab.
Kayıtlara göre Gilbert Ross laboratuvardan ayrılmamış.
Maddie said Buck hasn't left the apartment in a week.
Maddie Buckın bir haftadır evden çıkmadığını söyledi.
Screw her. She hasn't left the house in months!
Boş versene onu. Aylardır evden çıkmıyor!
I guess elvis hasn't left the building.
Sanırım Elvis binayı terk etmemiş.
Maddie said Buck hasn't left the apartment in a week.
Maddie, Buckın bir haftadır evinden çıkmadığını söyledi.
So, Veer hasn't left.
Yani, Veer gitmedi.
The slavers' ship hasn't left.
Avcıların gemisi gitmedi.
One of you comes when another one hasn't left.
Daha biri gitmeden diğeri geliyor.
She's telling me how I'm the last Whitfield man who hasn't left her yet.
Onu terk etmeyen son Whitfield erkeği diyor bana.
That's pretty fast for a woman who hasn't left a house in over 15 years.
Yıldan fazladır evden çıkmayan bir kadın için bu çok hızlı oldu.
Are you sure the lieutenant hasn't left a message for me?
Teğmenin bana mesaj bırakmadığına emin misiniz?
He hasn't left it to me.
Bana bırakmamış, o kadarını biliyorum.
Your girlfriend hasn't left the country.- How are you?
Kız arkadaşınız ülkeyi terk etmiş.- Nasılsınız?
Hasn't left it to me.
Bana bırakmadığı bir gerçek.
Dominik hasn't left his room for ten days.
Dominik 10 gündür odasından çıkmıyormuş.
She's on her eighth cup of coffee and hasn't left to pee.
Sekizinci kahvesini içiyor ve işemeye gitmemiş.
Rai hasn't left any messages.
Rai onlara da mesaj bırakmamış.
Because your mom hasn't left the house!
Çünkü annen evden gitmemişti.
Bottom line is, Desantos knows Cara hasn't left.
Dip çizgi… Disantos Caranın gitmediğini biliyor.
Sonuçlar: 88, Zaman: 0.0438

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce