I'M JUST TRYING TO KEEP - tradução para Português

[aim dʒʌst 'traiiŋ tə kiːp]
[aim dʒʌst 'traiiŋ tə kiːp]
só estou a tentar manter
estou apenas a tentar manter
só estou a tentar evitar
só quero manter

Exemplos de uso de I'm just trying to keep em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm just trying to keep your kid sister satisfied, my mate.
Apenas estou a tentar manter a tua mana satisfeita, amigo.
I'm just trying to keep myself alive.
Estou só a tentar manter-me vivo.
I'm just trying to keep you out of trouble.
Estou só a tentar manter-te fora de sarilhos.
I'm just trying to keep the peace.
Estou só a tentar manter a paz.
I'm just trying to keep everyone safe.
Estou, apenas, a tentar manter toda a gente a salvo.
I'm just trying to keep you people safe, and that includes you, Doc.
Estou só a tentar manter-vos seguros, e estás incluída, Doutora.
I'm just trying to keep my distance like you asked me to..
Estou só a tentar manter a distancia como tu pediste.
I'm just trying to keep Bones busy so she doesn't get nervous.
Estou só a tentar manter a Ossos ocupada para não ficar nervosa.
I'm just trying to keep my strength up.
Só tento manter as minhas forças.
I'm just trying to keep Kendra safe.
Só estou a tentar mantê-la a salvo.
I'm just trying to keep things in perspective around here, that's all.
Só trato de manter as coisas em perspectiva aqui, isso é tudo.
I'm just trying to keep my freak-out on the inside!
Estou apenas a tentar deixar a minha parte passada cá dentro!
I'm just trying to keep Eve off my ass.
Só estou a tentar tirar a Eve de cima de mim.
I'm just trying to keep a small town safe.
Mas tento manter uma cidade pequena, uma cidade segura.
I'm just trying to keep the promise that we both made!
Só estou a tentar cumprir a promessa que ambos fizemos!
I'm just trying to keep to the essentials, Major.
Estou a tentar cingir-me ao essencial, Major.
I'm just trying to keep my family together.
Quero apenas conservar a minha família.
I'm just trying to keep him alive.
Eu apenas tento mantê-lo vivo.
I'm just trying to keep a promise here.
Kweli! Apenas tento cumprir uma promessa.
Man, I'm just trying to keep my job.
Meu, eu só estou a tentar manter o meu trabalho.
Resultados: 59, Tempo: 0.0651

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português