IS BASED ON THE ASSUMPTION - tradução para Português

[iz beist ɒn ðə ə'sʌmpʃn]
[iz beist ɒn ðə ə'sʌmpʃn]
baseia-se no pressuposto
baseia-se na hipótese
é baseada na suposição
assenta no pressuposto
baseia-se na premissa
fundamenta-se no pressuposto
é baseada na assunção
se baseia no pressuposto
é baseado na suposição
se baseia na hipótese

Exemplos de uso de Is based on the assumption em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Although not stated often, Proverbs is based on the assumption of a monotheistic personal God active in both creation and the lives of individual believers cf.
Embora não afirmado freqüentemente, Provérbios é baseado na suposição de um Deus pessoal monoteísta ativo tanto na criação quanto nas vidas dos crentes individuais cf.
However, the flaw in that proposal is that it is based on the assumption that a mobile terminal can only receive SMS messages.
No entanto, o defeito desta proposta é basear-se no pressuposto de que um telefone móvel só recebe mensagens SMS- de serviços de mensagens curtas.
This analysis is based on the assumption that such spaces must be understood differently of specialized environments,
Essa análise se fundamenta no pressuposto de que tais espaços devem ser entendidos de forma distinta dos ambientes especializados,
Symbolic Interactionism is a theory on human behaviour that is based on the assumption that the human experience is mediated by interpretation.
O Interacionismo Simbólico é uma teoria sobre o comportamento humano e se fundamenta no pressuposto de que a experiência humana é mediada pela interpretação.
Harmonic theory," wrote Copland,"is based on the assumption that all chords are built upward in a series of intervals of a third.
A teoria harmônica", escreveu Copland,"baseia-se no pressuposto de que todos os acordes são construídos para cima em uma série de intervalos de um terço.
The decision, announced on October 8, is based on the assumption that the indigenous people have not traditionally occupied the lands,
A decisão, divulgada no último dia 8, se baseia na premissa de que as terras não são de ocupação tradicional indígena,
The diagnostic power of the blockade is based on the assumption that anesthetizing the facet joint
O poder diagnóstico do bloqueio se baseia na assumpção de que a anestesia da articulação facetária
The Rabin cryptosystem is based on the assumption that this Rabin function is one-way.
O cripto-sistema Rabin é baseado na hipótese de que a função Rabin é de mão única.
as it often is based on the assumption that it is coherent
porque costuma partir do pressuposto de que é coerente
Modern mathematical cosmology is based on the assumption that the Cosmological principle is almost,
A cosmologia matemática moderna é baseada no pressuposto de que de que o princípio cosmológico é praticamente,
The research is based on the assumption that this type of intellectual property is not legitimate,
A pesquisa sustenta-se na hipótese de que esta modalidade de propriedade intelectual não é legítima,
The goal proposed is based on the assumption that the anthropological principles established by rousseau in his second discourse guided his political thought.
O objetivo que se impôs alcançar está ancorado no pressuposto de que os princípios antropológicos estabelecidos por rousseau no segundo discurso norteiam o seu pensamento político.
The revised programme is based on the assumption of a firm economic recovery which will lead to growth in Spanish GDP of 3.9% per year in 1996-97.
O programa revisto baseia-se no princípio de uma firme recuperação económica, que conduzirá a um crescimento do PIB espanhol de 3,9% por ano, em 1996-1997.
This research is based on the assumption that, in addition to knowing the key traits of autism,
Esta pesquisa baseia-se na suposição de que, além de conhecer os principais traços de autismo, o clínico precisa
This strategy is based on the assumption that the speaker is facing the listener
Essa estratégia baseia-se na suposição de que o falante estará de frente para o ouvinte
Whereas relativism is based on the assumption that there is no religious truth,
Enquanto o relativismo se baseia no princípio de que não existe verdade em religião,
Note that a lot of information in this section is based on the assumption that you will be using one of the modular Debian kernels, together with initramfs-tools and udev.
Note que muita da informação nesta secção é baseada na premissa que irá utilizar um dos kernels modulares da Debian, juntamente com os pacotes initramfs-tools e udev.
The conclusion is based on the assumption that organic matter incorporation would reach an annual global average rate of 3.5 to 5 tonnes per hectare of agricultural land.
A conclusão baseia-se na suposição de que a incorporação da matéria orgânica chegaria a uma taxa média anual global entre 3,5 e 5 toneladas por hectare de terra agrícola.
This is based on the assumption that rumen flora degrade
Isso se baseia na dedução de que a flora ruminal vai degradando
That shaping is based on the assumption that, looking at the data we produce, it is possible to understand our future choices.
Esse moldar, está baseado na assunção de que olhando para os dados por nós produzidos será possível perceber as nossas escolhas futuras.
Resultados: 138, Tempo: 0.0603

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português