IS EXPECTED TO CONTINUE - tradução para Português

[iz ik'spektid tə kən'tinjuː]
[iz ik'spektid tə kən'tinjuː]
deverá continuar
duty to continue
should continue
espera-se que continue
é esperado que continue
prevê-se que continuará
deve continuar
duty to continue
should continue
prevê-se que se mantenha
deverá persistir

Exemplos de uso de Is expected to continue em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Steel demand in these economies is expected to continue displaying strong growth in 2008,
A demanda por aço nessas economias deve continuar apresentando forte crescimento em 2008,
resilient performance is expected to continue in 2014.”.
resiliente do setor deverá prosseguir em 2014.».
is a trend that is expected to continue throughout 2016.
é uma tendência que deverá continuar ao longo 2016.
The trend is expected to continue as people increasingly realise that chocolate should be an occasional treat rather than something to be eaten in large volumes.
A tendência deve continuar, já que cada vez mais as pessoas percebem que o chocolate deve ser um prazer ocasional do que algo que se coma em grandes quantidades.
In the last week, depositors have withdrawn at least 1 billion out of Greece's banks and the trend is expected to continue.
Na última semana, os depositantes retiraram pelo menos 1 bilhão de dólares dos bancos na Grécia e a tendência deverá continuar.
Amos Genish is expected to continue as CEO of the company,
Amos Genish deve continuar como CEO da empresa,
Heavy rain is expected to continue in the German-speaking regions
A chuva forte deve continuar nas regiões de língua alemã
The volatility of the prices of products on the agricultural markets has sharply increased and this increase is expected to continue.
A volatilidade dos preços dos produtos nos mercados agrícolas aumentou significativamente e deve continuar a aumentar.
The moderate pace of improvement in labour markets is expected to continue, driven by the lagged response to improved cyclical conditions
A melhoria do mercado de trabalho dever prosseguir a um ritmo moderado, em virtude do efeito diferido da melhoria das condies cclicas
But while sales growth is expected to continue on an upward path, the industry also faces fresh challenges.
Mas enquanto as vendas devem continuar a crescer, a indústria do setor enfrenta novos desafios.
quality controls on 1 100 projects and is expected to continue this work up to the end of 2001;
já realizou inspecções e controlos de qualidade a 1100 projectos e prevê-se que continue o seu trabalho até ao final de 2001.
The Council notes that Sweden at present fulfils the convergence criterion on price stability and is expected to continue do so in the years to 2004.
O Conselho regista que a Suécia respeita actualmente os critérios de convergência em matéria de estabilidade dos preços e se prevê que continue a respeitá-los até 2004.
These policy priorities have been reflected in a particularly impressive growth in participation rates which is expected to continue in years to come.
Estas prioridades políticasconduziram a um aumento particularmente significativo das taxas de participação em acçõesde formação, que deverão continuar a aumentar nos próximos anos.
The sales of optical components grows steadily and is expected to continue in the years to come.
As vendas de componentes ópticos crescem de forma constante e espera-se que continuem nos próximos anos.
In 2000, the unemployment rate is expected to continue increasing significantly to around 12% on average in the ten transition accession countries.
Em 2000, a taxa de desemprego deve previsivelmente continuar a aumentar de modo significativo, atingindo cerca de 12% em média nos dez países em processo de transição para a adesão.
This decline in employment and increase in unemployment is expected to continue through 1992.
Espera-se uma continuação da contracção do emprego e do aumento do desemprego em 1992.
The general government debt to GDP ratio is expected to continue to decline, although more moderately than previously projected.
O rácio da dívida do sector público administrativo relativamente ao PIB deverá continuar a diminuir, embora de forma mais moderada do que anteriormente previsto.
Global wind power production is expected to continue its upward growth, offering promising business opportunities for manufacturers
A produção mundial de energia eólica deverá manter seu crescimento, oferecendo oportunidades promissoras de negócios para os fabricantes
This project has not been concluded and is expected to continue in 2014, depending on one Internet access point.
Projeto ainda não concluído e que tem continuidade prevista para 2014, dependendo de um ponto de internet.
Foreign investment is expected to continue to be dominated by Portuguese,
O investimento estrangeiro deverá continuar a ser dominado por capital português,
Resultados: 98, Tempo: 0.0623

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português