IS EXPECTED TO CONTINUE in German translation

[iz ik'spektid tə kən'tinjuː]
[iz ik'spektid tə kən'tinjuː]
wird voraussichtlich weiter
are expected to continue
are likely to remain
wird sich voraussichtlich fortsetzen
dürfte sich fortsetzen
wird voraussichtlich weiterhin
dürfte weiter
may continue
wird voraussichtlich anhalten
wird voraussichtlich weitergehen
soll fortgesetzt werden
wird sich vermutlich fortsetzen
wird voraussichtlich auch noch
dürfte weitergehen
dürfte anhalten

Examples of using Is expected to continue in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This trend is expected to continue over the forecast horizon.
Dieser Trend dürfte über den Prognosezeitraum hinaus anhalten.
The growth during 1997 is expected to continue throughout 1998.
Setzte wiederum ein Aufwärtstrend ein, der sich voraussichtlich durch das ganze Jahr 1998 hindurch fortsetzen wird.
This trend is expected to continue and strengthen in the future.
Es wird erwartet, daß dieser Trend in Zukunft anhalten und sich noch verstärken wird..
This is expected to continue as the reforms take further effect.
Dies dürfte sich in dem Maße fortsetzen, in dem die Reformen weiter greifen.
Strong growth is expected to continue in the second half of 2017.
Das starke Wachstum dürfte sich damit im zweiten Halbjahr 2017 fortsetzen.
Sweden is expected to continue to fulfil the interest rate convergence criterion.
Schweden dürfte das Zins-Konvergenzkriterium weiterhin erfüllen.
Implementation began in 2003 and is expected to continue over the coming years.
Die Umsetzung ist 2003 angelaufen und soll in den kommenden Jahren fortgeführt werden.
In 2017, Solvias is expected to continue on a steady growth trajectory.
Im Jahr 2017 erwartet Solvias eine Fortsetzung des kontinuierlichen Wachstumskurses.
The consequence is that pressure on prices and rents is expected to continue.
Es steht zu erwarten, dass der Druck auf Preise anhalten wird.
This decline is expected to continue.
Es wird erwartet, dass die Population weiter schrumpft.
The price increase is expected to continue noticeably.
Von einem weiteren spürbaren Preisanstieg der Notierung ist auszugehen.
Trenching and chip sampling is expected to continue through August.
Die Schürf- und Splitterprobennahmen werden voraussichtlich bis August andauern.
This growth trend is expected to continue in the coming years.
Dieser Wachstumstrend wird sich voraussichtlich in den Folgejahren fortsetzen.
The positive trend is expected to continue over the coming months.
Der positive Trend dürfte sich in den kommenden Monaten fortsetzen.
Its international business is expected to continue growing in the future.
Das internationale Geschäft soll künftig weiter zulegen.
In Asia and Africa, the positive trend is expected to continue.
In Asien und Afrika wird der positive Trend voraussichtlich anhalten.
Licensing of toys increased and this trend is expected to continue.
Das Lizenzgeschäft mit Spielwaren wächst und dieser Trend dürfte auch in Zukunft anhalten.
The updoming of the Southern Black Forest is expected to continue.
Zukünftig wird mit einer weiteren Aufdomung des Südschwarzwaldes gerechnet.
The upward trend is expected to continue in the final quarter.
Im Schlussquartal erwartet Funkwerk hier eine Fortsetzung des Aufwärtstrends.
The positive development is expected to continue in the 2019 fiscal year.
Es ist zu erwarten, dass sich die positive Entwicklung im Geschäftsjahr 2019 weiter fortsetzt.
Results: 2593, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German