IS TO BE EXPECTED - tradução para Português

[iz tə biː ik'spektid]
[iz tə biː ik'spektid]
é esperado
wait
expected
espera
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
é de prever
é esperada
wait
expected
era esperado
wait
expected
esperar
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate

Exemplos de uso de Is to be expected em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
As is to be expected, all this is questionable
Como seria de esperar, tudo isto é questionável
Re-growth is to be expected, as carcinomas are characterized by this behavior.
Re-crescimento é de se esperar, como carcinomas são caracterizados por este comportamento.
The best fit is to be expected of those who have studied Hogere Informatica.
O melhor ajuste é que se espera daqueles que têm estudado Hogere Informatica.
Witness accounts are varied, which is to be expected.
Os relatos das testemunhas são variados, o que é de se esperar.
Not too well, which is to be expected.
Não muito bem, o que era de esperar.
Don't worry, excessive hair is to be expected.
Não se preocupe, Sra. Jones, cabelo em excesso já era de esperar.
Adversity is to be expected.
A adversidade é expectável.
Memory loss is to be expected.
A perda de memória era de esperar.
perfect color- this is to be expected from such means.
cor perfeita- isso é de se esperar de tais meios.
some are rather obvious, but that is to be expected.
alguns são rather óbvios, mas aquele deve esperar-se.
That they dried up during earth's reverse orbit is to be expected.
Que secaram acima durante a órbita reversa da terra deve ser esperada.
A small volume drop is to be expected.
Uma gota de pequeno volume é de se esperar.
However, towards the end of the year a change is to be expected.
No entanto, lá para o fim do ano, prevê-se uma mudança.
A slight power loss is to be expected.
Tivemos uma ligeira perda de energia, que era de esperar.
This is to be expected given that the study was conducted in a primary care setting
Tal dado é esperado, visto que o estudo foi realizado em atenção primária
It is to be expected that such authorities will be involved,
Espera-se que as referidas autoridades venham a ser envolvidas,
I believe that the increasing demand that is to be expected means that we need,
Creio que o aumento da procura que é esperado significa que precisamos,
Hence, no interaction is to be expected in case of concomitant administration with substances being substrates of cytochromes P450 or P-glycoprotein.
Deste modo, não é de prever qualquer interacção no caso de administração concomitante com substâncias que constituem substratos dos citocromos P450 ou da glicoproteína P.
But such whining is to be expected as our nation purifies itself of decadent
Mas esse murmúrio é esperado enquanto a nação se purifica,
Therefore, it is to be expected Samsung Galaxy Note 7R to be sold in countries in Africa
Portanto, espera-se que Samsung Galaxy 7 NotaR para serem vendidos em países da África
Resultados: 222, Tempo: 0.0652

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português