WE NEED TO KEEP - tradução para Português

[wiː niːd tə kiːp]
[wiː niːd tə kiːp]
precisamos de manter
need to maintain
need to keep
temos que manter
have to keep
having to maintain
devemos manter
duty to keep
duty to maintain
job to keep
é preciso manter
temos que continuar
have to keep
have to continue
necessitamos de manter
é necessário manter
devemos continuar
duty to continue
should continue
precisamos ficar
need to stay
need to keep
need to be

Exemplos de uso de We need to keep em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I am, too, but we need to keep moving, all right?
Eu também estou, mas temos que continuar a andar, está bem?
We need to keep this confidential.
Precisamos de manter isto em segredo.
We need to keep winning so we can go to the play-offs.”.
Precisamos de continuar a ganhar para ir aos play-offs.”.
To be successful, we need to keep this process credible.
Para termos êxito, necessitamos de manter este processo credível.
And frankly, i think we need to keep one of us-- oh.
E francamente, acho que devemos manter uma de nós.
We need to keep the integrity of our internal market.
É necessário manter a integridade do nosso mercado interno.
We need to keep this cash cow alive.
Precisamos de manter viva esta fonte de rendimentos.
We need to keep going down.
Temos que continuar a descer.
We need to keep looking for a backwards time machine.
Precisamos de continuar a procurar uma máquina para viajar para o passado.
We need to keep those troublemakers at bay!
Temos que manter esses arruaceiros sob controle!
No, you're the one that said we need to keep chasing these tattoos.
Não, foste tu que disseste que devemos continuar com os casos.
I think we need to keep an eye on you for a few hours.
Acho que precisamos ficar de olho em ti por algumas horas.
We need to keep everybody back.
Precisamos de manter toda a gente afastada.
We need to keep connecting the dots
Temos que continuar juntando os pontos
We need… guys, we need to keep moving.
Precisamos… pessoal precisamos de continuar a mexer-nos.
We need to keep what happened here from the press.
Temos que manter aquilo que aconteceu aqui longe da comunicação social.
We need to keep Dre happy.
Precisamos de manter o Dre feliz.
We need to keep using the scroll bar enough, no?
Precisamos ficar utilizando bastante a barra de rolagem, não?
Yes, and it's very dangerous so we need to keep our distance.
Sim, e ela é muito perigosa por isso temos que manter a nossa distância.
Until then we need to keep all options open.
Até lá, precisamos de manter todas as opções em aberto.
Resultados: 265, Tempo: 0.0844

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português