DON'T BLAME - traducere în Română

[dəʊnt bleim]
[dəʊnt bleim]
nu da vina
do not blame
don't put this
don't take it out
you can't blame
don't turn this
don't pin this
nu mă învinui
nu învinovăţesc
nu da vine
nu o învinovăţi
nu-l blama
să nu învinovăţeşti
don't blame
nu invinovatesc

Exemple de utilizare a Don't blame în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't blame your mother, Jack.
Nu da vina pe mama ta, Jack.
I don't blame Ginger.
Nu o învinovăţesc pe Ginger.
Don't blame me for your husband leaving you!
Nu mă învinui pe mine pentru că te-a părăsit bărbatul!
Don't blame me, I liked"The Old Man and the Three.".
Nu e vina mea, eu voiam"Bătrânul şi cei trei.".
Don't blame Annie for any of this.
Nu o învinovăţi pe Annie.
Don't blame it on your stupid helmet.
Nu da vine pe casca ta idioată.
If it's cold don't blame me.".
Dacă s-a răcit să nu dai vina pe mine.
Don't blame him for your failings.
Nu da vina pe el pentru eşecurile tale.
Don't blame me for their fate.
Nu mă învinui pe mine pentru soarta lor.
Don't blame him.
Nu-l blama pe el.
I don't blame her.
Nu o învinovăţesc pe ea.
Then, don't blame me please!
Atunci, să nuînvinovăţeşti!
Don't blame me.
Nu e vina mea.
Don't blame me, all right?
Nu da vine pe mine, bine?
Don't blame her.
Nu o învinovăţi pe ea.
I don't blame you.
Nu te invinovatesc pe tine.
So don't blame me if I… Whoa!… hit something.
Aşa că, să nu dai vina pe mine dacă… lovesc ceva.
Don't blame him, it was my idea.
Nu da vina pe el, a fost ideea mea.
I don't blame you.
Nu te învinovăţesc pentru asta.
Don't blame me, if you must, blame it on Ah Lung.
Nu mă învinui pe mine. Ah Lung e de vină.
Rezultate: 584, Timp: 0.0612

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română