The role of UNIDO in that regard was to demonstrate that practical solutions for environmental problems could be applied in the industrial sectors of developing countries.
Le rôle de l'ONUDI à cet égard consiste à faire la démonstration que des solutions pratiques aux problèmes environnementaux peuvent s'appliquer dans les secteurs industriels des pays en développement.
The Boost Challenge was based on helping to support this effort while illustrating concepts that could be applied to any community in the U. S.
Le Boost Challenge s'attachait à soutenir ces efforts tout en illustrant des concepts susceptibles d'être appliqués à toute communauté aux états-Unis.
A number of points that could be applied to other countries
De l'enquête menée dans le nord de l'Ouganda, il ressort un certain nombre de constats qui peuvent s'appliquer à d'autres pays
Annex 1 lists eight of the MDGs and some related ICT targets for which OSS could be applied.
L'annexe 1 dresse la liste des huit OMD et de certains objectifs connexes concernant les TIC, pour lesquels des logiciels libres pourraient être utilisés.
None of the exemptions which could be applied on the transition to ASNPo were applicable to the fund.
Aucune des exemptions pouvant être appliquées lors de la transition aux normes comptables pour les oSBl ne s'appliquait au fonds.
These few exceptions have led one to believe that this reasoning could be applied to cancers as a whole.
Ces quelques exceptions ont fait croire pendant un moment que ce raisonnement pouvait être appliqué aux cancers dans leur ensemble. Mais l'« équation» du cancer est bien plus complexe.
This same concept could be applied for many other categories of foods- from cereals to canned fruit snacks to dairy-based fruits and snacks.
Ce même concept peut être appliqué à de nombreuses autres catégories de produits alimentaires- des céréales aux grignotines de fruits en conserves, aux produits laitiers et autres types de grignotine.
Customary and Islamic law could be applied in personal law cases;
Le droit coutumier et le droit musulman peuvent être appliqués dans les affaires de droit des personnes;
Experts in the field considered that the new procedures could be applied to equipment of the same type in uranium-enrichment plants in other countries.
Les experts estiment que les nouvelles procédures pourront être appliquées aux équipements de même type installés dans les usines d'enrichissement de l'uranium d'autres pays.
comprehensive, and could be applied flexibly by any member of the IGC that wished to adopt it.
exhaustive et pouvait être appliquée avec souplesse par l'importe quel membre de l'IGC souhaitant l'adopter.
But we do not accept that the Societies Ordinance could be applied in a way that might contravene the freedoms guaranteed in article 22.
Mais nous n'acceptons pas que la Societies Ordinance puisse s'appliquer d'une manière qui pourrait contrevenir aux libertés garanties par l'article 22.
This could be applied in the case of a spouse who would require training
No information was available as to whether the Convention could be applied as a legal basis for direct law enforcement cooperation.
Aucune information n'était disponible quant au fait de savoir si la Convention pouvait s'appliquer comme base légale pour une coopération directe entre les services de détection et de répression.
is to measure and test the loads that could be applied to electric solar sails, a new concept for propulsion.
mesurer les efforts pouvant s'appliquer sur les voiles solaires électriques qui constituent de nouveaux concepts de propulsion spatiale.
In addition, the principle of non bis in idem could be applied by analogy so as to prevent the possibility of multiple sanctions for the breach.
En outre, le principe non bis in idem pouvait s'appliquer par analogie, afin d'éviter que la violation ne puisse donner lieu à des sanctions multiples.
Some preference-giving countries expressed strong doubts that the GSP could be applied to these areas and raised the question of possible duplication with WTO.
Certains pays donneurs de préférences doutaient fort que le SGP puisse être appliqué aux secteurs en question, et craignaient qu'il y ait double emploi avec les travaux de l'OMC.
It was agreed to closely follow these developments since the results could be applied in biomass estimates of fish surveys.
Il est convenu de suivre de près l'évolution de ces études dont les résultats peuvent être appliqués à l'estimation de la biomasse fondée sur les campagnes d'évaluation des poissons.
The principles applicable to surface waters could be applied to groundwaters, provided they were expanded
Les principes applicables aux eaux de surface peuvent être appliqués aux eaux souterraines, à condition d'être élargis
She then asked how this could be applied to the service sector,
Elle se demande ensuite comment cela peut être appliqué au secteur des services,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文