New partnerships must be explored that can unleash unexploited potential in these sectors.
De nouveaux partenariats doivent être explorés, ce qui devrait permettre de libérer le potentiel non exploité dans ces secteurs.
debate on what remains a critical challenge and unexploited opportunity for Africa's future.
qui demeure un défi essentiel et une opportunité inexploitée pour l'avenir de l'Afrique.
Food security in Rwanda is precarious, and there are few unexploited areas of arable land.
Au Rwanda, la sécurité alimentaire est précaire et il y a peu de terres cultivables non exploitées.
REAG established its Land for Development programme to promote awareness among policy makers about the unexploited potential inherent in land and property.
Le GCI a créé le programme intitulé <<Les ressources foncières au service du développement>> pour mieux sensibiliser les responsables de l'élaboration des politiques au potentiel inexploité inhérent aux biens fonciers et immobiliers.
93 percent of the potential in the energy sector remains unexploited.
93 pourcent du potentiel dans le secteur de l'énergie demeurent inexploités.
The Scientific Committee recognised that the current decision rules have biological reference points phrased in terms relative to estimates of the median unexploited spawning stock biomass.
Le Comité scientifique reconnaît que les critères de décision actuels comportent des points de référence biologiques définis en fonction des estimations de la biomasse médiane du stock reproducteur non exploité.
working to support mothers, highlights the largely unexploited resource that mothers represent.
de soutien aux mères, souligne que les mères représentent une ressource largement inexploitée.
much potential remains unexploited.
l'essentiel de son potentiel demeure inexploité.
Based on YPR considerations, the sustainable fishing rate which maintained a spawning stock biomass of 50% of the unexploited level was determined.
A partir des considérations de l'YPR, il a été possible de déterminer le taux de pêche admissible qui maintient la biomasse du stock reproducteur à 50% du niveau non exploité.
the majority of it must remain unexploited.
la majorité de leurs richesses devait rester inexploitée.
Using the time series of proportional recruitments in the model may allow the recalculation of the distribution of unexploited biomass so that this possibility is reflected more explicitly.
L'utilisation d'une série chronologique de recrutements proportionnels dans le modèle pourrait permettre de recalculer la distribution de la biomasse inexploitée afin de refléter cette possibilité plus explicitement.
The Working Group noted the substantial probabilities of the spawning stock declining to below 20% of the unexploited median even in the absence of fishing for.
Le groupe de travail note la probabilité élevée que le stock reproducteur tombe en dessous de 20% de la biomasse médiane inexploitée en l'absence de pêche de.
we will address hitherto unexploited sources, including from libraries and archives.
on abordera des sources jusqu'ici peu exploitées, issues notamment des bibliothèques et des archives.
It occurs locally in small to moderate numbers in areas of largely unexploited rangeland.
Elle vit localement en petites ou moyennes populations, dans des terrains de parcours en grande partie non exploités.
Ii The State of Industrial Development in Africa: Unexploited Opportunities amidst Growing Challenges, No. 27, August 2013;
Ii The State of Industrial Development in Africa: Unexploited Opportunities amidst Growing Challenges, no 27, août 2013;
Looking ahead, there remain many unexploited opportunities to bolster the environmental gains from trade.
Pour l'avenir, il reste de nombreuses possibilités encore inexploitées d'accroître les gains environnementaux découlant du commerce.
The second step involves assessing unexploited opportunities in the cotton sector by identifying new business
La seconde consiste à évaluer les opportunités encore inexploitées dans le secteur du coton, en identifiant de nouvelles opportunités d'affaires
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文