EJECUTAR LOS PROGRAMAS - traduction en Français

exécuter les programmes
ejecutar el programa
aplicar el programa
ejecución del programa
cumplir el programa
cabo el programa
realizar el programa
aplicar la agenda
desempeñar el programa
funcionar el programa
mettre en œuvre les programmes
aplicar el programa
ejecutar el programa
poner en práctica el programa
implementar el programa
llevar a la práctica el programa
aplicar el plan
poner en marcha el programa
implementación del programa
aplicar la plataforma
llevar a cabo el programa
mise en œuvre des programmes
aplicar el programa
ejecutar el programa
poner en práctica el programa
aplicación del programa
ejecución del programa
aplicación de la plataforma
implementación del programa
puesta en práctica del programa
aplicación de la agenda
realización del programa
appliquer les programmes
aplicar el programa
ejecutar el programa
aplicar la plataforma
aplicación del programa
aplicación de la plataforma
la ejecución del programa
aplicar el plan
mettre en oeuvre les programmes
aplicar el programa
ejecutar el programa
poner en práctica el programa
implementar el programa
llevar a la práctica el programa
aplicar el plan
poner en marcha el programa
implementación del programa
aplicar la plataforma
llevar a cabo el programa
mise en oeuvre des programmes
aplicar el programa
ejecutar el programa
poner en práctica el programa
aplicación del programa
ejecución del programa
aplicación de la plataforma
implementación del programa
puesta en práctica del programa
aplicación de la agenda
realización del programa
de mettre en uvre des programmes

Exemples d'utilisation de Ejecutar los programas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
unificó los procedimientos para gestionar y ejecutar los programas de transferencia de efectivo.
qui uniformise les méthodes de gestion et d'exécution des programmes de transfert d'espèces.
Elaborar y aplicar un enfoque que tenga presente la consolidación de la paz al concebir las actividades y ejecutar los programas en el sistema;
Élaborer et mettre en œuvre une approche, dans une optique de consolidation de la paix, pour la conception d'activités et la mise en œuvre de programmes au sein du système;
En 1997 se utilizó cada vez más la modalidad de ejecución nacional para ejecutar los programas del PNUD en la región.
En 1997, la modalité de l'exécution nationale était de plus en plus utilisée dans la région pour réaliser les programmes du PNUD.
de recursos financieros para ejecutar los programas de medio ambiente es causa de muchos problemas.
de qualifications humaines et du manque de ressources financières pour mettre en œuvre des programmes environnementaux.
Muchos países en desarrollo con bajos ingresos no pueden generar los recursos necesarios para ejecutar los programas de población y salud reproductiva.
De nombreux pays en développement à faible revenu ne peuvent pas créer les ressources dont ils ont besoin pour mettre en oeuvre des programmes en matière de population et de santé de la procréation.
a menudo constituye una proporción considerable de los recursos para ejecutar los programas nacionales de acción.
représente souvent une part substantielle des ressources destinées à l'exécution des programmes d'action nationaux.
Entonces es lo mismo, excepto que realmente se puede ejecutar los programas regulares de escritorio, también.
Puis c'est la même chose sauf que vous pouvez réellement exécuter des programmes de bureau régulières, trop.
No obstante, prefieren que en el cuarto párrafo del preámbulo se diga“financiar y ejecutar los programas integrados”.
Toutefois, pour l'alinéa 4 du préambule, ils préféreraient:“de financer et d'exécuter les programmes intégrés”.
La segunda dificultad es la débil capacidad institucional para planificar y ejecutar los programas de desarrollo en los planos nacional y regional.
Le deuxième problème tient à la faible capacité institutionnelle nécessaire pour planifier et exécuter des programmes de développement au niveau des pays et des régions.
El Gobierno se topó con graves problemas de restricciones presupuestarias al ejecutar los programas previstos.
Le Gouvernement du Népal doit faire face à de graves problèmes liés aux contraintes budgétaires pour mettre en œuvre les programmes prévus.
organizaciones no gubernamentales para ejecutar los programas y conseguir resultados.
des organisations non gouvernementales pour mettre en œuvre des programmes et obtenir des résultats.
condiciones estipuladas por los donantes al ejecutar los programas y proyectos financiados por ellos.
aux conditions imposées par les donateurs pour exécuter les programmes et les projets qu'ils financent.
En el Handbook on Voluntary Repatriation: International Protection del ACNUR se destaca la necesidad de tener en cuenta estas cuestiones al planificar y ejecutar los programas de repatriación.
Le Handbook on Volontary Repatriation: International Protection du HCR souligne la nécessité de tenir compte de ces questions en planifiant et en réalisant les programmes de rapatriement.
un personal permanente encargado de coordinar y ejecutar los programas.
d'un personnel permanent chargé de coordonner et d'exécuter les programmes.
La mayor parte de los países de la región cuenta con un nivel adecuado de capacidad nacional para ejecutar los programas nacionales de población.
La plupart de ceux-ci ont une capacité nationale suffisante pour mettre en oeuvre des programmes nationaux en matière de population.
el Programa de desarrollo 2008-2012 pretende ejecutar los programas que enumeramos a continuación.
le programme de développement vise à mettre en œuvre les programmes suivants.
la estructura de financiación actuales tienen ciertas deficiencias que impiden a la ONUDI financiar y ejecutar los programas integrados.
la structure actuelles du financement présentent des insuffisances qui empêchent l'ONUDI de financer et d'exécuter les programmes intégrés.
Para ejecutar los programas y proyectos en esta esfera de concentración,
Pour exécuter les programmes et les projets prévus dans ce domaine,
No obstante, se necesitan recursos adicionales para ejecutar los programas transfronterizos conjuntos de los equipos de las Naciones Unidas en el Camerún y Nigeria, especialmente los destinados
Cependant, des ressources supplémentaires sont nécessaires pour mettre en œuvre les programmes transfrontaliers conjoints des équipes de pays des Nations Unies au Cameroun
Expresa su reconocimiento por las iniciativas de la Organización de Cooperación Económica para ejecutar los programas de las Naciones Unidas destinados al desarrollo de los servicios de transporte en tránsito en los países sin litoral de la región;
Se félicite des efforts faits par l'Organisation de coopération économique pour exécuter les programmes des Nations Unies relatifs au développement des services de transport en transit dans les pays sans littoral de la région;
Résultats: 346, Temps: 0.0788

Ejecutar los programas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français