STRUCTURE DES PROGRAMMES - traduction en Espagnol

estructura de los programas
structure du programme
estructura programática
marco programático
cadre de programmation
cadre programmatique
cadre de programme
structure des programmes
formato de los programas

Exemples d'utilisation de Structure des programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
membres du personnel et adapter en conséquence les contenus et la structure des programmes existants.
profesionales de los funcionarios; y los contenidos y formatos de los programas de aprendizaje se adaptarían en consecuencia.
les données concernant la structure des programmes fournies par le demandeur dans sa demande d'autorisation seront partiellement
los datos relativos a la estructura del programa presentado por el solicitante en la solicitud de licencia serán total
de l'examen des programmes de protection et la structure des programmes de protection devrait être définie par la loi.
revisión de los programas de protección, y la estructura de estos programas debería estar definida por ley.
Entreprendre un examen complet du fonctionnement et de la structure des programmes techniques de l'OMS
Iniciando un informe exhaustivo del funcionamiento de la estructura de los programas técnicos de la OMS,
En général, la conception et la structure des programmes en faveur des PME ne prennent pas suffisamment en compte les besoins
En general, el diseño y la estructura de los programas destinados a las PYMES no tienen debidamente en cuenta las necesidades
Le Conseil note que le rapport de l'Autriche a été présenté tardivement par rapport à la date prévue dans le«code de conduite révisé relatif au contenu et à la structure des programmes de stabilité et de convergence»
El Consejo señala que el informe de Austria se presentó con retraso respecto a la fecha indicada en el nuevo código de conducta sobre el contenido y el formato de los programas de estabilidad y de convergencia, por lo cual la actualización
on trouvera ci-après une description générale des économies découlant de la structure des programmes et de certaines mesures prises ces dernières années afin de maîtriser les coûts.
a continuación se ofrece una descripción general de la reducción de los gastos derivada de la estructura de los programas y una exposición de algunas de las iniciativas de contención de los gastos adoptadas en los últimos años.
On jugeait donc préférable de commencer par le degré le plus bas de la structure des programmes, à savoir les produits,
utilidad marginal e ineficacia al nivel más bajo de la estructura del programa, es decir,
Grâce à la meilleure concordance entre la structure des programmes et celle de l'Organisation, la nouvelle présentation du plan à moyen terme(voir le rapport du Secrétaire général A/49/301,
Al introducir una mayor compatibilidad entre las estructuras programáticas y organizacionales, el nuevo formato del plan de mediano plazo(véase el informe del Secretario General(A/49/301)),
Et en particulier celle afférente à la structure des programmes qui se caractérisait par l'harmonisation des organigrammes et des programmes dans le but d'encourager les synergies
Y, en particular, la estructura de programas, que se caracterizaba por la coherencia que había entre la organización de las dependencias sustantivas
Le nouveau plan à moyen terme devrait être conçu de manière que la structure des programmes corresponde à la structure organisationnelle du Secrétariat,
El nuevo plan de mediano plazo debe reflejar una congruencia entre la estructura del programa y la estructura orgánica de la Secretaría,
tels que la base de calcul des points de crédit, la structure des programmes de FEP qui sous-tend le modèle de l'ECVET,
la base de cálculo para los puntos de crédito, la estructura de programas de FP subyacente al modelo SECFP/ECVET,
de la planification à la reformulation de la structure des programmes, à la formation et au perfectionnement des ressources humaines à la disposition du système éducatif.
de la administración y la planificación, hasta la reformulación de la estructura curricular y la capacitación y perfeccionamiento de recursos humanos para el sistema.
aux objectifs en matière de dépenses sectorielles, à la structure des programmes thématiques et au dialogue avec le Parlement sur les projets de documents de programmation voir point 3.3 ci-dessous.
los objetivos sectoriales de gasto, la estructura de los programas temáticos y el diálogo con el Parlamento sobre el proyecto de documentos de programación véase más adelante en el punto 3.3.
ce programme corresponde à la structure des programmes déjà adoptés,
el programa se ajustase a el formato de los programas ya aprobados,
en particulier ceux ayant trait au processus de consultations intergouvernementales, à la structure des programmes et à la désignation des priorités au niveau des sous-programmes.
en particular los relacionados con el proceso de consultas intergubernamentales, la estructura de los programas, la designación de prioridades a nivel de los subprogramas.
les principes essentiels relatifs au suivi de la structure des programmes scolaires.
los principios básicos de supervisión, y la estructura de los programas docentes.
les évaluations ont été menées suffisamment tôt pour avoir une incidence sur la stratégie et la structure des programmes relatifs à la période 1997-1999, et notamment entraîner des
ponen de manifiesto que las evaluaciones se realizaron en una fase lo suficientemente temprana para influir en el enfoque y la estructura de los programas de 1997-1999, lo que incluye modificaciones de la orientación estratégica de los programas,
l'Europe en axe vertical, se retrouve assez bien dans la façon dont la structure des programmes est définie dans le premier document de travail de la Commission sur le Cinquième programme-cadre.
está bastante bien representado en la forma en que se ha definido la estructura de los programas en el primer documento de trabajo de la Comisión sobre el Quinto programa marco.
l'Assemblée générale avait notamment décidé d'approuver la structure des programmes du plan à moyen terme pour la période 1998-2001,
la Asamblea General, entre otras cosas, decidió aprobar la estructura por programas del plan de mediano plazo,
Résultats: 70, Temps: 0.0852

Structure des programmes dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol