NUCENI in English translation

forced
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
compelled
nutit
ovlivnit
přimět
ovlivním
obliged
vyhovět
zavazují
nutí
povinnost
zavázat
povinni
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
coerced
nutit
force
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
forcing
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky

Examples of using Nuceni in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avšak vzhledem k výraznému zvýšení cen surovin jsme nuceni provést určité úpravy.
However due to significant price increases for raw material we are forced to make some adjustments.
Ať poručí cokoliv, jsme nuceni to splnit.
Whatever they command, we are bound to comply.
Vy z Chiu, ztraťte se. Nebyli nuceni.
They weren't forced. You're from the Chiu, so get lost.
jsme nuceni aby vám zkusit to.
Lidé a dinosauři budou nyní nuceni existovat společně.
Humans and dinosaurs are now gonna be forced to coexist.
budeme vás nuceni zadržet.
we're gonna be forced to restrain you.
A koupit geneticky modifikované. Rolníci byli nuceni prodat své osivo.
Farmers were pressured to sell their local seeds to buy the superior genetically modified ones.
Rolníci byli nuceni prodat své osivo.
Farmers were pressured to sell their local seeds.
Byli jsme zakletí… nuceni hlídat magický portál.
We were cursed, bound to guard a magical portal.
Vzhledem k tomu, že jsme nuceni udělat práci na místě.
Since we're required to do the work on-site.
Zajet si s Kleopatrou do Casablanky, A protože byli Nacisti nuceni.
Were forced to detour to Casablanca, And since the Nazis with Cleopatra.
Respektovat zákony státu Michigan. Sociálku? Ne, bohužel jsme nuceni.
Respect Michigan state law. No, unfortunately we're required to Family services?
Ne, bohužel jsme nuceni.
unfortunately we're required to.
Jsme k volbám nuceni?
All of our choices made for us?
budou nuceni jít směrem k ořechovému háji.
they will be forced to make a move on the nut groves.
Jsme nuceni podřizovat se právním předpisům v oblasti trhu práce,
We are being compelled to subject ourselves to labour market laws and to the supremacy of EU law
V současnosti jsme i přes existenci Schengenského prostoru stále nuceni platit nepřiměřeně vysoké ceny za přenos dat přes vnitřní hranice Unie.
At present, we are still obliged to pay unfair high prices for the transmission of data across the Union's internal borders, despite the existence of the Schengen system.
již nejsme nuceni bezmocně hledět na to, jak je civilní obyvatelstvo terčem ukrutností páchaných jejich vedoucími představiteli.
in that we are no longer compelled to look on helplessly as civilian populations are subjected to atrocities committed by their leaders.
Pokud po tom všem budeme nuceni s provedením ještě počkat,
If, after all of this, we are made to wait any longer for implementation,
Evropští zemědělci jsou nuceni dodržovat nejvyšší standardy kvality,
European farmers are obliged to comply with the highest quality standards,
Results: 951, Time: 0.1234

Top dictionary queries

Czech - English