FORCED TO MAKE in Czech translation

[fɔːst tə meik]
[fɔːst tə meik]
nucen
forced
compelled
obliged
made
coerced
constrained
nucen udělat
forced to make
compelled to do
forced to do
donuceni udělat
nuceni
forced
compelled
obliged
made
coerced
nucena
forced
compelled
obliged
made
coerced
nuceny
forced
obliged
compelled
made

Examples of using Forced to make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will be forced to make decisions.
Rozumíš tomu? Budeš nucena dělat rozhodnutí.
Take your life… Five years ago, I was forced to make a decision.
Před pěti lety jsem byl nucen učinit rozhodnutí.
Until the time comes when you're forced to make a choice.
Dokud nepřijde chvíle, kdy jste nucen se rozhodnout.
Lieutenant O'Connell was forced to make a withdrawal.
Poručík O'Connell byl přinucen vybrat peníze.
A decision that haunts me every single day. I was forced to make a heartbreaking decision.
Rozhodnutí, které mě denně straší. Byla jsem donucena ke zdrcujícímu rozhodnutí.
Five years ago, I was forced to make a decision.
Před pěti lety jsem byl nucen učinit rozhodnutí.
now you're going to be forced to make a commitment.
v těsné cele… a teď ty budeš nucen dostát svým slovům.
they're going to be forced to make a plea deal with Romano.
se chystáte být nucen aby prosby dohodu s Romano.
perceived danger put his psyche into a crisis point and he was forced to make a decision.
přiváděla jeho psychiku ke kritickému místu, kdy byl nucen udělat rozhodnutí.
But many are forced to make an unscheduled stop,
Ale mnozí jsou donuceni udělat neplánovanou zastávku,
in your case I'm forced to make a most regrettable exception.
ve tvém případě jsem nucen udělat velmi politováníhodnou výjimku.
is forced to make a bargain with his enemy.
Fritigern, nucen uzavřít se svým nepřítelem dohodu.
But in your case I'm forced to make a most regrettable exception. Normally, Charles, I'm a man who detests violence.
Normálně, Charlesi, je mi násilí odporné, ale ve tvém případě jsem nucen udělat velmi politováníhodnou výjimku.
And if your lordship does not agree to an increase in my fee then I shall be forced to make certain facts public.
A pokud vaše lordstvo nebude souhlasit, že zvýší můj honorář, budu nucen zveřejnit jistá fakta.
When the indexes fell and the oil market bottomed out, we were forced to make some hard fiscal decisions.
Když indexy klesly a ropný trh dosáhl svého dna, byli jsme nuceni provést některá tvrdé finanční rozhodnutí.
in your case I'm forced to make a regrettable exception.
ve tvém případě jsem nucen udělat velmi politováníhodnou výjimku.
That I should be forced to make way for her, and see her take my place!
Já budu nucena jí ustoupit z cesty a dívat se jak zabírá mé místo!
act upon your emotions. we are forced to make hard choices!
následovali správnou cestu jsme nuceni k těžkým rozhodnutím!
Europe is forced to make a stand and become a standard bearer in the fight for stopping the current financial crisis.
Evropa je nucena postavit se na odpor a zaujmout postavení vedoucí síly v boji, jehož cílem je zastavení stávající finanční krize.
your eyes will be forced to make constant accommodations.
vaše oči jsou nuceny akomodovat.
Results: 77, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech