A SECOND PHASE in Arabic translation

[ə 'sekənd feiz]
[ə 'sekənd feiz]
مرحلة ثانية
المرحلة الثانية
الطور الثاني
المرحلة الثانية ثاني

Examples of using A second phase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 1980, IFAD extended a US$3.4 million loan to Grameen, and followed up in 1984 with a second phase loan of $23.6 million.
وفي عام ٠٨٩١ قدﱠم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قرضا بمبلغ ٤ ,٣ مليون دوﻻر أمريكي إلى غرامين، تﻻه في ٤٨٩١ قرضا لمرحلة ثانية قيمته ٦,٣٢ مليون دوﻻر
Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase.
وسوف ينتهي تنفيذ البرنامج في عام 2008، وستحدد مجموعة أهداف أطول أجلا من أجل تحقيقها في مرحلة ثانية
Following the assessment of phase one in 2007 or before, a second phase should be considered with a view to broadening the scope and target audience of the clearing house.
وعقب تقييم المرحلة الأولى في عام 2007 أو قبله، ينبغي النظر في الشروع في مرحلة ثانية بغية توسيع نطاق مركز التنسيق والجهات التي يستهدفها
After the success registered by the Global Land Tool Network in its first four years(2007- 2011), a second phase of implementation started in January 2012, with more emphasis on implementation at country level through partnerships, capacity development and resource mobilization.
وبعد النجاح الذي حققته الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي في سنواتها الأربع الأولى(2007-2011)، بدأت مرحلة ثانية من التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2012، بتشديد أكبر على التنفيذ على الصعيد القطري عن طريق الشراكات، وتنمية القدرات، وتعبئة الموارد
A second phase of the plan of action for the Juba valley will attempt to strengthen household food security through longer-term agricultural and other interventions in order to discourage future population movements and reduce dependency on external assistance.
وستجري في مرحلة ثانية من خطة العمل لوادي جوبا محاولة تعزيز اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية عن طريق التدخﻻت الزراعية طويلة اﻷجل وغيرها بغية تثبيط التحركات السكانية في المستقبل وتقليل اﻻعتماد على المساعدة الخارجية
Early in August 2006, the Government of Iraq announced a second phase of the Baghdad security plan in which more than 3,700 Multinational Force troops and their armoured fighting vehicles were deployed in the city in another attempt to contain the intensifying violence.
وفي أوائل آب/أغسطس 2006، أعلنت حكومة العراق عن مرحلة ثانية من خطة أمن بغداد، حيث وُزع بالمدينة ما يربو على 700 3 من جنود القوة المتعددة الجنسيات، هم ومركباتهم المقاتلة المدرعة، وذلك في محاولة أخرى لاحتواء العنف المتصاعد
As governments progress in their understanding of the benefits of the Internet and the changes it requires, e-government will enter a second phase in which portals integrating a wider range of online transactions for businesses and citizens will proliferate.
ومع تزايد فهم الحكومات لفوائد استخدام الإنترنت والتغييرات التي يتطلبها ذلك، فإن الحكومة الإلكترونية ستدخل المرحلة الثانية التي تنتشر فيها" البوابات" التي تدمج مجموعة واسعة من العمليات التجارية الإلكترونية لصالح المؤسسات التجارية والمواطنين على حد سواء
UNITAR, with funding from the Government of Switzerland, has embarked on a second phase of pilot projects(building on the results of the phase 1 projects) on nanotechnology and manufactured nanomaterials for the Arab, Asia-Pacific, and Central and Eastern European regions.
عكف معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث، بتمويل من حكومة سويسرا، على مرحلة ثانية من المشروعات الرائدة(بالارتكاز على نتائج المرحلة الأولى من المشروعات) بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة للأقاليم العربية والخاصة بآسيا والمحيط الهادئ ووسط وشرق أوروبا
A second phase of this project will entail a more detailed examination of the livelihood strategies adopted by refugees in protracted situations, as well as the way in which those strategies can best be supported by UNCHR and its partners.
وتشمل المرحلة الثانية من هذا المشروع دراسة أكثر إسهاباً لاستراتيجيات سبل الرزق التي اعتمدها اللاجئون في حالات اللجوء التي طال أمدها، فضلاً عن الطريقة التي يمكن من خلالها للمفوضية وشركائها أن يقدموا الدعم لهذه الاستراتيجيات على أفضل وجه
A second phase of the independent evaluation is planned to assess the overall effectiveness of the cluster approach-- including the role of the Global Clusters-- in facilitating and supporting joint humanitarian response at country level, in support of the efforts of national Governments and actors.
ومن المقرر أن تقيِّم مرحلة ثانية في التقييم المستقل الفعالية الإجمالية للنهج العنقودي- بما في ذلك دور المجموعات العالمية- في تيسير ودعم الاستجابة الإنسانية المشتركة على الصعيد القطري، دعما لجهود الحكومات الوطنية والأطراف الفاعلة
As mentioned in document IDB.29/7-PBC.20/7, a second phase for security enhancements was submitted to the United Nations General Assembly in the autumn of 2004(" Strengthened and unified security management system for the United Nations", A/59/365/Add.1, 30 September 2004).
حسبما ذُكِرَ في الوثيقة IDB .29/7-PBC.20/7، عُرضت على الجمعية العامة للأمم المتحدة في خريف 2004 مرحلة ثانية للتحسينات الأمنية(" وضع نظام معزّز وموحّد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة"، A/59/365/Add.1، 30 أيلول/سبتمبر 2004
The ministers emphasized the importance of the financial mechanism and financial resources in the partnership that the Protocol represents and welcomed the commitment of GEF to support a second phase of the UNEP/GEF pilot biosafety enabling activity project.
وشدد الوزراء على أهمية الآلية المالية والموارد المالية في الشراكة التي يمثلها البروتوكول ورحبوا بإلتزام مرفق البيئة العالمية بدعم مرحلة ثانية من مشروع إرشادي لأنشطة التمكين في مجال السلامة الأحيائية شارك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية
Please report on any actions taken by Bolivia to fulfil the commitments made under the international treaties to which it is a party by harmonizing and incorporating into its domestic legislation, in a second phase, the provisions contained in the anti-terrorism treaties.
الرجاء الإفادة عن أي إجراءات اتخذتها بوليفيا للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية التي هي طرف فيها بمواءمة تشريعها المحلي مع الأحكام الواردة في معاهدات مكافحة الإرهاب، ثم القيام في مرحلة ثانية بإدراجها في تشريعها المحلي
An on-site inspection carried out pursuant to paragraph 42 shall be conducted as either an initial phase of an on-site inspection or a second phase of an on-site inspection in accordance with the request presented by the requesting State Party.
يجري التفتيش الموقعي المنفذ بمقتضى الفقرة ٢٤ إما كمرحلة مبدئية لتفتيش موقعي أو مرحلة ثانية لتفتيش موقعي وفقا للطلب المقدم من الدولة الطرف الطالبة
The experience from this first phase is to be assessed by the COP at its fifteenth session, with a view to considering further guidance on how the fund is to support concrete implementation projects in a second phase.
وسيقوم مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة بتقييم الخبرة المكتسبة من المرحلة الأولى هذه بغية النظر في تقديم توجيهات أخرى بشأن الطريقة التي سيدعم بها الصندوق مشاريع تنفيذ ملموسة في مرحلة ثانية
which might last three or four years, we can move on to a second phase in which the adoption of the universal system becomes a requirement for all countries that apply for development assistance.
أربع سنوات، يمكن أن ننتقل إلى مرحلة ثانية يلزم فيها اعتماد النظام الشامل من جانب كل البلدان التي تطلب المساعدة الإنمائية
A second phase will take place in 2005.
وستجرى المرحلة الثانية منه في عام 2005
A second phase is under way in 2011-2012.
ويجري تنفيذ مرحلة ثانية من المشروع في الفترة
A second phase of the project is being negotiated.
ويجري اﻵن التفاوض بشأن مرحلة ثانية للمشروع
(b) In a second phase, the Committee.
(ب) وفي مرحلة ثانية، فإن اللجنة
Results: 4880, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic