Examples of using Also stated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But they also stated that peace was not just the absence of war,
غير أنهم ذكروا أيضا أن السلم ليس هو مجرد غياب الحرب،
Many also stated that it is essential for the General Assembly to become more responsive to matters of international peace and security.
الكثيرون ذكروا أيضا أنه لا بد للجمعية العامة أن تصبح أكثر تجاوبا مع مسائل السلام والأمن الدوليين
These are the words of the Declaration of Principles, which also stated that the permanent settlement must be based on Security Council resolutions 242(1967) and 338(1973).
هذه كلمات إعﻻن المبادئ، الذي نص أيضا على أن التسوية النهائية يجب أن تقوم على قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ ١٩٦٧( و ٣٣٨)١٩٧٣
Neumann gave an interview in which he stated that Israel is an"illegitimate state" but also stated that Israel should not be destroyed.
مقابلة قال فيها إن إسرائيل«دولة غير شرعية» لكنه ذكر أيضًا أنه يجب عدم تدمير إسرائيل
Sheikh Hashim al-Ahmar also stated that the majority of detainees in custody had been released following the Government '
كما ذكر الشيخ هاشم الأحمر أنه أُفرج عن غالبية المحتجزين بعد أن قررت الحكومة الإفراج عن معظم المحتجزين المعتقلين في
provisions of articles 9(4) and 10(1), it also stated that international treaties took precedence over domestic legislation in situations of conflict.
و10(1)، فإنه ينص أيضاً على أن المعاهدات الدولية تسمو على القوانين المحلية في أوضاع النزاع
The Forces nouvelles raised similar objections in a separate letter to the Mediator dated 28 July, in which they also stated that they would not nominate their representatives to the Independent Electoral Commission until their concerns had been met.
وأثارت القوى الجديدة اعتراضات مماثلة في رسالة مستقلة موجهة إلى الوسيط مؤرخة 28 تموز/يوليه، وفيها أعلنت أيضا أنها لن تعين ممثليها في اللجنة الانتخابية المستقلة حتى يستجابَ لشواغلها
Mr. Rabin also stated that a new road leading to the site from the Gilo settlement would be built and would be entirely in Israeli hands.(Jerusalem Post, 26 July).
كما صرح السيد رابين بأنه سوف يجري تشييد طريق جديدة تؤدي إلى الموقع من مستوطنة جيلو وسوف تخضع بكاملها للسيطرة اﻹسرائيلية. جروسالم بوست، ٢٦ تموز/يوليه
SPLM also stated that NCP had encroached upon the constitutionally mandated powers of First Vice-President Salva Kiir Mayardit,
كما أوضحت الحركة الشعبية لتحرير السودان أن حزب المؤتمر الوطني تعدى على سلطات سلفا كير
It also stated that.
وصرحت أيضا بما يلي
It also stated.
كما بيّنت
India also stated the following.
وذكرت الهند أيضا ما يلي
Italy also stated that corporal punishment was unlawful.
وذكرت إيطاليا أيضا أن العقوبة الجسدية محظورة
Members of the Board also stated that.
وذكر أعضاء المجلس أيضا ما يلي
He also stated that he had found permanent employment.
وذكر أيضاً أنه وجد عملاً دائماً
In that order it was also stated:“.
كما ورد في ذلك اﻷمر ما يلي:
The Government also stated that further investigations were under way.
وذكرت الحكومة أيضا أنه يجرى مزيد من التحريات
He also stated that he had received good medical treatment.
وصرح كذلك بأنه قد تلقى عﻻجا طبيا جيدا
This is also stated in the 90-day report of Morocco.
وهذا ما يرد أيضا في تقرير الـ 90 يوما المقدم من المغرب
He also stated that prisoners in his custody were treated humanely.
وذكر أيضاً أن السجناء المحتجزين لديه يعاملون معاملة إنسانية
Results: 100928, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic