CLEARLY STATED in Arabic translation

['kliəli 'steitid]
['kliəli 'steitid]
ذكر بوضوح
المعلنة بوضوح
صرح بوضوح
جاء بوضوح
مبينا بوضوح
ذكر صراحة
أعلن بوضوح

Examples of using Clearly stated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ensure that provisions for the non-punishment and non-prosecution of trafficked persons contained in domestic legislation, guidelines, regulations, preambles or other instruments are clearly stated.
تكفل تضمين تشريعاتها الوطنية ومبادئها التوجيهية واللوائح التنظيمية والديباجات وغيرها من الصكوك أحكاماً تنص بوضوح على عدم معاقبة الأشخاص المُتّجر بهم وعدم مقاضاتهم
which stipulated that citizens were equal in rights and duties, and by the National Action Charter of 2001, which clearly stated that the word" citizen" applied to both sexes.
المواطنين متساوون في الحقوق والواجبات وميثاق العمل الوطني الموضوع سنة 2001 الذي يبين بوضوح أن كلمة" مواطن" تنطبق على الجنسين
suspension of a publication, clearly stated that such a step must be linked to the maintenance of public order
تعليق النشر فقط، تنص بوضوح على ضرورة اتصال هذه التدابير بحفظ النظام العام
It was better, especially for the master responsible for delivering the goods, for it to be clearly stated on the bill of lading itself that the goods could be delivered without surrender of the transport document.
ومن الأفضل، على وجه الخصوص بالنسبة إلى الرئيس المسؤول عن تسليم البضاعة، أن يكون مبينا بوضوح على مستند الشحن أن السلع يمكن أن تُسلّم بدون تسليم مستند النقل
In that context, the European Union welcomed the report of the Secretary-General on international trade and development(A/61/272), which clearly stated what needed to be done by the international community to deliver growth, development and poverty eradication.
وفي ذلك السياق فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية(A/61/272) الذي يبين بوضوح ما يجب عمله من جانب المجتمع الدولي لتحقيق النمو والتنمية والقضاء على الفقر
Armenia was attempting to distort the meaning of the four Security Council resolutions and blame the victim, Azerbaijan, for non-compliance. The resolutions clearly stated that Armenia had no legitimate claim to Azerbaijan ' s territory.
وأضافت تقول إن أرمينيا تحاول تشويه معنى قرارات مجلس الأمن الأربعة واتهام الضحية، وهي أذربيجان، بعدم الامتثال لها، فالقرارات تنص بوضوح على أن لا حق لأرمينيا في المطالبة المشروعة بأراضي أذربيجان
Moreover, the Secretary-General had clearly stated that he was unable to absorb the cost in question from within existing resources and that an additional appropriation of $61,200 would be required in 1994.
وزيادة على ذلك، فإن اﻷمين العام قد ذكر صراحة أنه غير قادر على استيعاب التكلفة موضوع البحث من داخل الموارد الموجودة وأن هناك حاجة ﻻعتماد اضافي قدره ٢٠٠ ٦١ دوﻻر في عام ١٩٩٤
While States should be free to enact mandatory rules to govern key features of the ongoing relationship between parties, their number should be limited and their scope clearly stated.
ويستهدف الأول الدول؛ فبينما ينبغي أن تكون للدول حرية سنّ قواعد إلزامية تحكم السمات الأساسية للعلاقة المستمرة بين الأطراف، ينبغي أن يكون عدد تلك القواعد محدودا وأن يكون نطاقها مبينا بوضوح
I also made reference to the very interesting statement made by the distinguished Ambassador of Germany, who very clearly stated that ad hoc committees could be set up immediately on negative security assurances,
وأشرت أيضاً إلى البيان المثير جداً لﻻهتمام الذي ألقاه سفير ألمانيا الذي أعلن بوضوح شديد أنه يمكن أن تنشأ على الفور لجان مخصصة معنية بضمانات اﻷمن السلبية،
The Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework clearly stated that further support was needed to enhance the capacity of national institutions such as the National Electoral Commission, the Political Parties Registration Commission and the National Commission for Democracy and Human Rights.
ومضت قائلة إن إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون ينص بوضوح على أن هناك حاجة لمزيد من الدعم لتحسين قدرة مؤسسات وطنية من قبيل اللجنة الانتخابية الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للديمقراطية ولجنة حقوق الإنسان
The member from India reiterated his view that there was no room for interpretation of the Convention language, which, in his opinion, clearly stated that the criteria in Annex II(b)(ii) and(iii) must be met according to conditions prevailing in the notifying country.
وأعاد العضو المعين من الهند تكرار رأيه بأنه ليس هناك مجال لتفسير لغة الاتفاقية، التي يرى أنها تنص صراحة على أنه يجب استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني(ب)' 2' و' 3' وفقاً للظروف السائدة في البلد المبلغ
As clearly stated in the Ministry of Defence ' s statement, Uganda has absolutely nothing to do with what is happening in Zaire and holds the view that baseless claims by any State Member of the United Nations should
وكما جاء بوضوح في بيان وزارة الدفاع، فإن أوغندا لا عﻻقة لها على اﻹطﻻق بما يحدث في زائير وتعتقد بأن ما تدعيه بالباطل أية دولة عضو في اﻷمم المتحدة ينبغي
As clearly stated in paragraph 69 of the relevant ACABQ report(A/61/605), the necessary ability of OIOS to report to the General Assembly as it deemed necessary, or the access of Member States to its reports, did not derogate from the Office ' s responsibility to work as a support for management in its efforts to improve the functioning of the Secretariat.
وكما تنص صراحة الفقرة 69 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة(A/61/605)، فإن القدرة الضرورية للمكتب على تقديم التقارير إلى الجمعية العامة حسبما يراه ضروريا، أو إمكانية إطلاع الدول الأعضاء على تقاريره، لا تنتقص من مسؤوليته المتمثلة في العمل كجهة داعمة للإدارة في جهودها من أجل النهوض بأداء الأمانة العامة
You clearly stated in your last election run.
صرحت بوضوح فى آلانتخابات… الآخيرة التى جرت
A goal clearly stated in their Charter.
وهو هدف ينص عليه ميثاقها بوضوح
It was all clearly stated on the flier.
كان ذلك واضحاً جداً في النشرة
In the analysis phase” He clearly stated Dr.
في مرحلة التحليل” أنه بوضوح الدكتور
But then your notes clearly stated that he was.
ولكن بعد ذلك الملاحظات بوضوح أنه كان
Objectivity Are biases clearly stated? Are affiliations clear?
الموضوعية: هل التحيزات مذكورة بوضوح؟ هل الإنتماءات واضحة؟?
We also clearly stated that it might not work.
نحن قلنا بكل وضوح ان هذا قد لا ينفع
Results: 7777, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic