AS SET FORTH IN PARAGRAPH in Arabic translation

[æz set fɔːθ in 'pærəgrɑːf]

Examples of using As set forth in paragraph in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Assembly requested the Economic and Social Council, at its resumed substantive session of 1995, to elect 18 members of the Executive Board for a term beginning on 1 January 1996, in accordance with the specific distribution and terms of office as set forth in paragraph 4 of the resolution.
وطلبت الجمعية العامة إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أن ينتخب، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، ١٨ عضوا للمجلس التنفيذي لمدة تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وفقا للتوزيع ومدة العضوية الواردين في الفقرة ٤ من ذلك القرار
UNMOVIC and IAEA should put into their records the information about the applications mentioned in subparagraphs a, b, c and d below, without prejudice to the review of these applications under the current procedures, and this information should be subject to review, together with the reviews of the GRL and its procedures as set forth in paragraph 2 of this resolution, when.
وتدون لجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية في سجلاتهما المعلومات المتعلقة بالطلبات المذكورة في الفقرات الفرعية الأولى والثانية والثالثة أدناه، دون مساس باستعراض هذه الطلبات طبقا لهذه الإجراءات، وينبغي أن تخضع هذه المعلومات للاستعراض، مع الاستعراضات التي تجرى لقائمة السلع الخاضعة للاستعراض وإجراءاتها على النحو المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، وذلك في الحالات التالية
the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations should elect 18 members each, as set forth in paragraph 2 of the resolution.
الدول اﻷعضاء في الفاو، وأن ينتخب كل من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ومجلس الفاو ١٨ عضوا، على النحو المبين في الفقرة ٢ من القرار
unlawfully present in the territory of the expelling State; the relationship between the obligation to return property to the alien, as set forth in paragraph 2, and the right of any State to expropriate the property of aliens, provided that certain conditions were met; and the particular case
غير مشروعة في إقليم الدولة الطاردة، إضافة إلى العلاقة بين الالتزام بإعادة الممتلكات إلى الأجنبي على النحو الوارد في الفقرة 2 وحق أي دولة في مصادرة ممتلكات الأجانب على أساس تلبية شروط معيّنة والحالة الخاصة التي تتمثّل في
As set forth in paragraph 16 of the" Report and Recommendations Made by the Panel of Commissioners concerning the Third Instalment of'E3 ' Claims(S/AC.26/1999/1)(the" Third Report"), the Panel determined that" Iraq" as used in decision 9(S/AC.26/1992/9) means the Government of Iraq, its political subdivisions, or any agency, ministry, instrumentality
وحسبما هو مبين في الفقرة 16 من" التقرير والتوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة" هاء-3"(S/AC.26/1991/1)(" التقرير الثالث")، قرر الفريق أن كلمة" العراق" كما هي مستخدمة في المقرر 9(S/AC.26/1992/9)
would like to seize this opportunity to encourage all States Parties to report at this Seventh Review Conference on how Article X is being implemented, as set forth in paragraph 54 of the Final Document of the Sixth BWC Review Conference.
تغتنم هذه الفرصة لتشجيع جميع الدول الأطراف على تقديم تقارير إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن الكيفية التي تنفذ بها المادة العاشرة، على النحو المبين في الفقرة 54 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية
It is important to recall that the Group's mandate includes the examination of sources of funding for the purchase of weapons, as set forth in paragraph 7(b) of Security Council resolution 1727(2006), which refers to investigations“on the sources of financing, including from the exploitation of natural resources in Côte d'Ivoire, for purchases of arms and related materiel and activities”.
ومن الجدير بالذكر أن ولاية الفريق تتضمن فحص مصادر تمويل شراء الأسلحة، حسب المبين في الفقرة 7(ب) من قرار مجلس الأمن 1727(2006)، الذي يشير إلى التحقيق في" مصادر التمويل، بما في ذلك المصادر المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية في كوت ديفوار، لشراء أسلحة وما يتصل بها من أعتدة وأنشطة
defence of his client: the same considerations as set forth in paragraph 7.3 above are said to apply.
وتقول إن اﻻعتبارات الواردة في الفقرة ٧-٣ تنطبق أيضا على هذه النقطة
Requests the Disarmament Commission to continue its work in accordance with its mandate, as set forth in paragraph 118 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. and with paragraph 3 of resolution 37/78 H of 9 December 1982, and to that end to make every effort to achieve specific recommendations on the items on its agenda, taking into account the adopted ' Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission ';
تطلب إلى هيئة نزع السﻻح أن تواصل أعمالها وفقا لوﻻيتها على النحو المبين في الفقرة ١١٨ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة٥، ووفقا للفقرة ٣ من القرار ٣٧/٧٨ حاء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، وأن تبذل، تحقيقا لتلك الغاية، كل جهد ممكن من أجل التوصل إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، مع مراعاة' طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السﻻح' المعتمدة
Requests the Disarmament Commission to continue its work in accordance with its mandate, as set forth in paragraph 118 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, 4/ and with paragraph 3 of resolution 37/78 H of 9 December 1982, and to that end to make every effort to achieve specific recommendations on the items on its agenda, taking into account the adopted ' Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission ';
تطلب إلى هيئة نزع السﻻح أن تواصل أعمالها وفقا لوﻻيتها المبينة في الفقرة ٨١١ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائيـة العاشرة٤، ووفقـا للفقـرة ٣ مـن القــرار ٧٣/٨٧ حاء المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١، وأن تبذل، تحقيقا لتلك الغاية، كل جهد من أجل التوصل إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، مع مراعاة" طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السﻻح" المعتمدة
Requests the Disarmament Commission to continue its work in accordance with its mandate, as set forth in paragraph 118 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and with paragraph 3 of Assembly resolution 37/78 H of 9 December 1982, and to that end to make every effort to achieve specific recommendations on the items on its agenda, taking into account the adopted“Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission”;
تطلب إلى هيئة نـزع السلاح أن تواصل أعمالها وفقا لولايتها، على النحو المبين في الفقرة 118 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، ووفقا للفقرة 3 من قرار الجمعية 37/78 حاء المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1982، وأن تبذل، تحقيقا لتلك الغاية، كل جهد ممكن من أجل التوصل إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار''سبل ووسائل تحسين أداء هيئة نـزع السلاح'' التي تم اعتمادها()
Requests the Disarmament Commission to continue its work in accordance with its mandate, as set forth in paragraph 118 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, 2 and with paragraph 3 of Assembly resolution 37/78 H of 9 December 1982, and to that end to make every effort to achieve specific recommendations on the items of its agenda, taking into account the adopted‘Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission';3.
تطلب إلى هيئة نزع السﻻح أن تواصل أعمالها وفقا لوﻻيتها على النحو المبين في الفقرة ١١٨ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة٢(، ووفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٣٧/٧٨ حاء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، وأن تبذل، تحقيقا لتلك الغاية كل جهد ممكن من أجل التوصل إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها آخذة في اﻻعتبار" طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السﻻح" المعتمدة)٣
travel restrictions imposed by paragraph 8( e) of Security Council resolution 1718( 2006), a ban of entry into and transit through the territory of the Republic of Hungary is applicable, in accordance with the international obligations of Hungary, as set forth in paragraph 38 of Act 1 of 2007 on the entry and residence of persons having the right of free movement and residence and paragraph 43 of Act 2 of 2007 on entry and residence of citizens of third States.
من قرار مجلس الأمن 1718(2006)، هناك حظر سار على دخول أراضي جمهورية هنغاريا وعبورها، وفقا للالتزامات الدولية لهنغاريا، على النحو المبين في الفقرة 38 من القانون 1 لعام 2007 بشأن دخول وإقامة الأشخاص المتمتعين بحق حرية الحركة والإقامة، والفقرة 43 من القانون 2 لعام 2007 بشأن دخول وإقامة رعايا الدول الثالثة
Requests the Disarmament Commission to continue its work in accordance with its mandate, as set forth in paragraph 118 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. and with paragraph 3
تطــــلب إلى هيئة نزع الســـــلاح أن تواصل أعمـــــالها وفقا لولايتهـــا على النحو المبين في الفقرة 118 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائيـــة العاشرة([1])
achieved as set forth in paragraphs to.
المحققة على نحو ما هو مبين في الفقرة 112 إلى 114
Approves the step-by-step approach to performance recognition as set forth in paragraphs 24 to 34 of the report of the Secretary-General on performance management;A/53/266.
توافق على اتباع نهج تدريجي من أجل تقدير اﻷداء على النحو الوارد في الفقرات ٢٤ إلى ٣٤ من تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷداء٨
(a) Participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraphs 1 or 2; or.
أ كل مـن يساهــم كشريــك فــي جريمــة مــن الجرائــم المنصوص عليها في الفقرتين ١ أو ٢؛ أو
The Working Group approved the substance of the explanations of" enterprise"," control" and" procedural coordination" as set forth in paragraphs(b)-(d).
أقرّ الفريق العامل مضمون الإيضاحات المقدمة لتعابير" المنشأة" و" السيطرة" و" تنسيق الإجراءات"، حسبما وردت في الفقرات(ب) إلى(ﻫ
directs others to commit an offence as set forth in paragraphs 1 or 2; or.
يوجه آخرين ﻻرتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين ١ أو ٢؛ أو
The revision will take into account the recommendations of the Board of Auditors, as set forth in paragraphs 99 to 104 of its report, 1 as well as all relevant comments on the subject by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee.
وستأخذ عملية التنقيح في الاعتبار توصيات مجلس مراجعي الحسابات، على النحو المبين في الفقرات 99 إلى 104 من تقريره()، فضلا عن جميع التعليقات المتصلة بهذا الموضوع التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
Results: 53, Time: 0.0744

As set forth in paragraph in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic