BASIC SOCIAL in Arabic translation

['beisik 'səʊʃl]
['beisik 'səʊʃl]
اجتماعي أساسي
الاجتماعية اﻷساسية
الاجتماعي الأساسية
اﻻجتماعيــة اﻷساسية
اجتماعي أساسية
اﻻجتماعيــة اﻷساسيــة

Examples of using Basic social in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 2 of the Basic Social Protection Act provides for compulsory additional basic protection systems paid for by the relevant contributions and the institutions responsible for managing them.
وتنص المادة 2 من القانون الأساسي للضمان الاجتماعي على مخططات للضمان الأساسي إلزامية وتكميلية تكون استحقاقاتها مناسبة وتتولى مؤسسات إدارتها
Specific programmes focusing on capacity-building and basic social services for Southern Kordofan and Blue Nile States are currently under development.
ويجري حاليا إعداد برامج خاصة تركز على بناء القدرات والخدمات الاجتماعية الرئيسية لجنوب كردفان والنيل الأزرق
The IMF contributes to the Programme of Action through public expenditure analysis, focusing on reducing unproductive expenditures to free resources for basic social and infrastructural investments.
كما يسهم الصندوق في برنامج العمل بتحليل اﻹنفاق العام، مع التركيز على تقليل اﻹنفاق غير المنتج عمﻻ على تحرير الموارد لتوجيهها إلى اﻻستثمار اﻷساسي اﻻجتماعي والموجه للهياكل اﻷساسية
The existence of Supreme Resolution No. 183-94-PCM, which approved the Budgetary Programme to Direct Basic Social Spending- Organizational Regulation.
ويجدر التنويه بوجود القرار رقم ٣٨١-٤٩-PCM الصادر عن الهيئة التشريعية العليا، الذي أقر بموجبه برنامج الميزانية بشأن اﻻنفاق اﻻجتماعي اﻷساسي المباشر- الﻻئحة التنظيمية
It was a further expression of the importance that the international community attached to the family as the basic social unit and would serve to highlight the substantive links between families and all the components of the development agenda.
وهو تعبير آخر لﻷهمية التي يوليها المجتمع الدولي لﻷسرة بوصفها الوحدة اﻻجتماعية اﻷساسية ويلقي اﻷضواء على الروابط الجوهرية بين اﻷسر وجميع العناصر المكونة لبرنامج التنمية
This year, the Government prepared a strategy for national development, which determines priorities in the general areas for State policy in order to achieve sustainable economic growth and facilitate access of the population to basic social services.
وهذه السنة، أعدَّت الحكومة استراتيجية للتنمية الوطنية، تحدد الأولويات في المجالات العامة لسياسات الدولة، بغية تحقيق نمو اقتصادي مستدام، وتسهيل حصول السكان على الخدمات الاجتماعية الأساسية
Providing income security to vulnerable categories of working-age persons who are either unable to find employment or are underemployed is an important part of a comprehensive basic social security floor(ILO, 2008e).
كما أن كفالة ضمان الدخل لصالح الفئات المستضعفة من الأشخاص الذين بلغوا سن العمل ولكن يعجزون إما عن إيجاد وظيفة أو أنهم منقصو الاستخدام تمثّل جزءاً مهماً من قاعدة ضمان اجتماعي أساسي شامل(منظمة العمل الدولية، 2008، هـ
A consultative, participatory effort is needed to ensure that cultural practices that are harmful to women are eradicated from all societies which have endorsed the Charter of the United Nations as the basic social contract governing the community of nations.
والجهد التشاوري والتشارك لازم لضمان القضاء على الممارسات الثقافية الضارة بالمرأة قضاء مبرماً من كافة المجمعات التي أيدت ميثاق الأمم المتحدة كعقد اجتماعي أساسي يحكم المجتمع الدولي
20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes.
المتوسط، ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانيات الوطنية للبرامج اﻻجتماعية اﻷساسية
He wishes also to acknowledge the contribution made by international non-governmental organizations, which continue to operate in the country, under increasingly difficult circumstances, towards providing basic social needs and building the capacity of the people of Myanmar.
كما يود أن يقر بمساهمة المنظمات الدولية غير الحكومية التي تواصل عملها في البلاد في ظروف تزداد صعوبة من أجل توفير الاحتياجات الاجتماعية الأساسية لشعب ميانمار وبناء قدرته
focuses on three priority areas, namely, transformation of the State, including reform of the defence and security sectors, economic recovery and revitalization of basic social services.
تغيير أحوال الدولة، بما في ذلك إصلاح قطاعَي الدفاع والأمن، والانتعاش الاقتصادي، وتنشيط الخدمات الاجتماعية الأساسية
20 per cent of their national budgets, respectively, to basic social programmes.
٢٠ في المائة من ميزانياتها الوطنية على التوالي للبرامج اﻻجتماعية اﻷساسية
Basic social services.
هاء- الخدمات الاجتماعية الأساسية
Basic social counselling.
إسداء المشورة الاجتماعية الأساسية
Meeting basic social services.
توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية
Basic social outlays, 19951999.
النفقات الاجتماعية الأساسية، 1995-1999
Table 8 Basic social services.
الجدول ٨- الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Access to basic social services.
الوصول إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Basic social services for all.
توفير الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية للجميع
Access to basic social services;
إمكانية الاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية
Results: 8655, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic