BETTER INFORMED in Arabic translation

['betər in'fɔːmd]
['betər in'fɔːmd]
أفضل اطلاعا
علم أفضل
على دراية أفضل
على اطلاع بشكل أفضل
مستنيرة أفضل
معلومات أفضل
مدروسة أفضل
أفضل استنارة

Examples of using Better informed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, people in Iceland are better informed of their rights than before, and know that these rights are enforceable through the Icelandic legal system
ووفقا لذلك، أصبح الناس في أيسلندا أفضل وعيا بحقوقهم عن ذي قبل، وأصبحوا يعرفون أن حقوقهم قابلة للإنفاذ من خلال النظام
The International Federation of Business and Professional Women also holds side events each year at the sessions of the Commission on the Status of Women to encourage women to become better informed and active at the local, national and international levels, to achieve equal pay, representation and opportunities for women everywhere.
كما ينظِّم الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مناسبات جانبية في كل سنة أثناء دورات لجنة وضع المرأة لتشجيع المرأة على أن تصبح أفضل اطلاعا وأكثر نشاطا على الأصعدة المحلية والوطنية والدولية، وذلك لتحقيق المساواة في الأجور وفي التمثيل وفي الفرص من أجل جميع النساء في كل مكان
But you are better informed.
ولكنك مطلع بشكل جيد
Women are better informed.
تحسين تزويد النساء بالمعلومات
Perhaps if you were better informed.
ربّما لو كنتَ أكثر اطّلاعًا
Becoming better informed about food choices and diet.
تصبح أكثر اطلاعا على الخيارات الغذائية والنظام الغذائي
Enable quicker and better informed decisions for your stakeholder.
توفير قرارات أسرع وأكثر إلمامًا لأصحاب المصلحة
It was therefore important to be better informed on the financial question.
ومن المهم، بالتالي، اﻻطﻻع على المسألة المالية على نحو أفضل
A better informed community of priority health issues in Qatar.
خلق مجتمع ذات إلمام واهتمام بأولويات القضايا الصحية في دولة قطر
I just thought of ways that and valuable customers better informed.
كنت أفكر في طرق أكثر قيمة لنجعل العملاء أكثر إطلاعـاً
Make faster, better informed trading decisions with UFX's MassInsights™ Technology.
اتخذ قرارات تداول أسرع وأفضل ومبنية على المعلومات المباشرة باستخدام تقنية التوجه-العام™ من UFX
He only went to Gaza because he wanted to be better informed.
لقد ذهب إلى(غزة) فقط لأنه أراد أن يكون أكثر إطلاعًأ
The general membership should be kept better informed on a more timely basis.
وينبغي إبقاء العضوية العامة على علم بصورة أفضل على أساس درجة أكبر من حُســن التوقيت
The private sector is better informed on the potential added value of SLM.
إعلام القطاع الخاص بشكل أفضل بالقيمة المضافة المتوقعة من الإدارة المستدامة للأراضي
Non-governmental organizations are now better informed and trained to work on the issue.
وأضحت المنظمات غير الحكومية الآن أكثر دراية وأفضل تدرباً للعمل في هذه المسألة
We write guides and reviews for products and services to keep you better informed.
نكتب المشورة والاستعراضات للمنتجات والخدمات، بحيث تكون على علم أفضل
What aspects of cancer would you like to be better informed about?".
على أي جانب من جوانب السرطان تودين اﻻطﻻع أكثر؟
Ms. Bean said that Bermudians must become better informed about and overcome fears of independence.
السيدة بين: قالت يجب أن يصبح البرموديون على علم أفضل بشأن ما يجري من أمور وأن يتغلبوا على المخاوف الخاصة بالاستقلال
Either way you will both be better informed and can focus your discussion when you meet.
وفي كلتا الحالتين سوف يكون كلاكما على علم أفضل ويمكن أن تركز المناقشة الخاصة بك عندما تلتقيا
The public should also be better informed about available recourse under article 14 of the Convention.
كما ينبغي إعﻻم الجمهور العام بصورة أفضل بسبل اﻻنتصاف المتاحة بموجب المادة ١٤ من اﻻتفاقية
Results: 4304, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic