CAPPED in Arabic translation

[kæpt]
[kæpt]
توجت
culminated
was crowned
capped
resulted
has crowned
enthroned
would crown
red-crowned
متوجًا
capping
crowned
the capping
وتوجت
culminated
was crowned
capped
has crowned
متوجة
حد
توّج
متوجاً
capping
crowned
the capping

Examples of using Capped in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeah, labeled on every map as a capped well.
أجل، مسمى على كل خريطة كمتوج جيدا
They have never met a black capped rat before.
لم يلتقوا ابداً بالجرذان ذوي الرؤوس السوداء
When Hard Capped value is reached crowdsale stops working automatically.
عندما يتم الوصول إلى قيمة توج هارد توقفت crowdsale العمل تلقائيا
Capped off 200 rounds in the Minigun… Full pack.
كنت محدد بـ200 إطلاقه من سلاحي الصغير، رزمة كاملة
Before packing, both ends are capped with plastic caps.
قبل التعبئة، وتوج كلا طرفي مع القبعات البلاستيكية
ABS Capped acrylic sheets which has anti-bacterial properties.
عبس سقف صفائح الاكريليك التي لديها خصائص مضادة للبكتيريا
Autographed pictures of the man who capped Tony Soprano?
الصور التي التقطت للرجل الذي توّج(توني سوبرانو)؟?
Well, my policy capped at a million dollars.
حسناً, وثيقتي تصل إلى حد المليون دولار
Capped, no sharp edges- for safety.
Capped، لا حواف حادة- للسلامة
The amount capped is in line with the initial UNOPS income projections for 2002.
ويتماشى الحد الأقصى للمبلغ مع تقديرات المكتب الأولية للإيرادات لعام 2002
Hair extensions, capped teeth… collagen in her lips.
توصيل شعر, تتويج أسنان حقن" كولاجين" في شفتيها
Men like me we don't change trades, we get capped.
رجال مثلي لا نغير التعامل لدينا تحديد
Multiple Cash Advance transactions are allowed daily, capped at SAR 5,000.
يسمح تكرار عملية السحب النقدي في اليوم، بحد أقصى 5,000 ريال لكل عملية
A low tracking error, capped at 1% yearly.
أخطاء التتبع عند أدنى مستوى، بحد أقصى 1% سنوياً
Daily maximum VAT refund for tourists capped at Dh10,000.
الحد الأقصى اليومي لاسترداد ضريبة القيمة المضافة للسائحين بلغ 10 آلاف درهم
That's the clue that capped the case.
هذا هو الدليل الذي" غطى" القضية
Withdrawal Fees: 1% capped to USD 10.00.
سحب الرسوم: 1٪ في ختام ل10.00 دولار أمريكي
To a black capped rat.
إلى جرذ أسود الرأس
We housed them with black capped rats.
واسكناهم مع جرذان سوداء الرأس
Total of capped salaries(each capped at 559€).
مجموع الأجور المحددة(كل أجر محدد في 559 أورو
Results: 14522, Time: 0.0783

Top dictionary queries

English - Arabic