COMPRISING STATEMENTS in Arabic translation

[kəm'praiziŋ 'steitmənts]
[kəm'praiziŋ 'steitmənts]
تتألف من البيانات
المؤلفة من البيانات
مؤلفة من البيانات
تشمل البيان
والمؤلفة من البيانات
تضم البيانات
تشتمل على البيانات

Examples of using Comprising statements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have audited the financial statements of the United Nations Office on Drugs and Crime comprising statements numbered I to VII, and the supporting notes for the biennium ended 31 December 2007.
راجعنا البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وهي تتألف من البيانات من الأول إلى السابع والملاحظات الداعمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, the appendix and the supporting notes, on the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31December 2000.
قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5 والتذييل والملاحظات الداعمة المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
We have audited the accompanying financial statements comprising statements I to III, schedules 1 to 10,
رأي مراجعي الحسابات لقد راجعنا حسابات البيانات المالية المصاحبة التي تشمل البيانات الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 10
In this context, the financial statements in chapter V below, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, annexes to statements I and II, an appendix and supporting notes, were prepared in accordance with UNHCR Financial Rules(A/AC.96/503/Rev.7) and the United Nations system accounting standards.
وفي هذا السياق، أعدت البيانات المالية الواردة في الفصل الخامس أدناه، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، ومرفقي البيانات الأول والثاني، والتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوضية(A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
We have audited the accompanying financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees, comprising statements numbered I to III, schedules numbered 1 to 5 and the supporting notes for the year ended 31 December 2004. These financial statements are the responsibility of the High Commissioner.
راجعنا البيانات المالية المرفقة الصادرة عن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to IV, annex, schedule 2.1 and the supporting notes of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the financial period ended 31 December 1999.
رأي مراجعي الحسابات 2-1 راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع والمرفق والجدول والملاحظات الداعمة المتعلقة بالمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
In this context, the financial statements contained in chapter V, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, annexes I and II and appendix, as well as the supporting notes, were prepared in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees(A/AC/96/503/Rev.8) and the United Nations system accounting standards.
وفي هذا السياق، أعدت البيانات المالية الواردة في الفصل الخامس، والتي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، ومرفقي البيانين الأول والثاني، والتذييل، علاوة على الملاحظات الداعمة، وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي(A/AC.96/503/Rev.8) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 2002.
قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to IV, and the supporting notes of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2001.
راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات المالية الأول إلى الرابع، والملاحظات الداعمة المتعلقة بالمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
In this context, the financial statements contained in chapter V, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, annexes I and II and appendix, as well as the supporting notes, were prepared in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees(A/AC.96/503/Rev.8) and the United Nations system accounting standards.
وفي هذا السياق، أعدت البيانات المالية المرفقة، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل الأول والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوضية( A/ AC.96/ 503/ R ev .7) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
We have audited the accompanying financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), comprising statements I to III, tables I to V and the supporting notes and schedules for the year ended 31 December 2007.
رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة
We have audited the accompanying financial statements of the United Nations Human Settlements Programme, comprising statements numbered I to VII, schedules numbered 3.1, 5.1, 5.2, 7.1 and 7.2, and the supporting notes for the biennium ended 31 December 2005.
لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة والمتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، التي تشتمل على البيانات المرقمة من الأول إلى السابع، والجداول المرقمة 3-1 و 5-1 و 5-2 و 7-1 و 7-2، والملاحظات الداعمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to XII of the United Nations Environment Programme; schedules 1.1 to 1.4, 3.1 and 4.1; and the supporting notes for the biennium from 1 January 2000 to 31 December 2001.
قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الثاني عشر الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة الجداول 1-1 إلى 1-4 و3-1 و4-1؛ والمذكرات الداعمة لها، وذلك عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
In this context, the financial statements in chapter V below, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, annexes to statements I and II, an appendix and supporting notes, were prepared in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds Administered by the High Commissioner(A/AC.96/503/Rev.8) and the United Nations system accounting standards.
وفي هذا السياق، أعدت البيانات المالية الواردة في الفصل الخامس أدناه، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، ومرفقي البيانين الأول والثاني، والتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي(A/AC.96/503/Rev.8) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
We have audited the accompanying financial statements of the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat) comprising statements numbered I to VIII, schedules numbered 5.1, 5.2, 7.1 and 7.2 and the supporting notes for the biennium ended 31 December 2007.
راجعنا البيانات المالية المرفقة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(موئل الأمم المتحدة) عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي تشتمل على البيانات المرقمة من الأول إلى الثامن والجداول المرقمة 5-1 و 5-2 و 7-1 و 7-2 والملاحظات الداعمة لها
In this context, the following appended financial statements, comprising Statements I to III, Schedules 1 to 5, Annexes I to II, Appendix I and Supporting Notes, were prepared in accordance with UNHCR Financial Rules(A/AC. /96/503/Rev.8) and the United Nations System Accounting Standards.
وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية المرفقة، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، والتذييل الأول، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوّضية(A/AC.96/503/Rev.8) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
Chapter III We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to XI of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, including associated trust funds and other related accounts and the supporting notes to the financial statements for the period from 1 January 1998 to 31December 1999. These financial statements are the responsibility of the Executive Director of the United Nations Office at Nairobi.
قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات المالية المرقمة من الأول إلى الحادي عشر الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، والحواشي المساندة لها، عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ويضطلع بمسؤولية هذه البيانات المالية المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
We have examined the appended financial statements comprising statements I to III, schedules 1 to 10, the appendix and the supporting notes of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the financial period ended 31 December 1996, in accordance with the Common Auditing Standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency.
قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ١٠، والتذييل والمﻻحظات المؤيدة المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
Audit Opinion We have audited the accompanying financial statements, comprising statements numbered I to IX of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and statements numbered X to XI of the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) and the supporting notes for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997. These financial statements are the responsibility of the Director-General of the United Nations Office at Nairobi.
قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات المالية المرقمة من اﻷول إلى التاسع الخاصة بمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمســتوطنات البشــرية، والبيانين الماليين المرقمين العاشر والحادي عشر الخاصين بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني، والحواشي المساندة لها، عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ويضطلع بمسؤولية هذه البيانات المالية المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to IV, schedule 2.1, the annex and the supporting notes of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 for the financial period ended 31 December 1999.
قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة التي تضم البيانات من الأول حتى الرابع، والجدول 2- 1، والمرفق ألف والمذكرات الداعمة المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا، والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994، عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
Results: 68, Time: 0.0474

Comprising statements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic