COORDINATED in Arabic translation

[ˌkəʊ'ɔːdineitid]
[ˌkəʊ'ɔːdineitid]
منسقة
تنسيقا
coordination
concerted
coordinated
a format
manner
نسقت
coordinated
orchestrated
co-ordinated
ونسقت
ونسق
format
coordinated

Examples of using Coordinated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) The responsibilities of all levels of governments should be clearly delineated and jointly coordinated with ongoing independent review and oversight in order to ensure that jurisdictional overlap does not deny those in need access to necessary services or housing.
(د) ينبغي أن تحدد مسؤوليات جميع مستويات الحكومات بشكل واضح وأن تنسق بشكل مشترك مع كفالة استعراضها والإشراف عليها باستمرار وبشكل مستقل، من أجل كفالة ألا يحرِم تداخل الاختصاصات المحتاجين من الحصول على الخدمات أو المساكن الضرورية
With the collaboration of the Government of Honduras, UNDP, UNCTAD and the Government of Italy, SELA coordinated the regional seminar on external debt conversion for economic, social and environmental projects, held in Tegucigalpa, Honduras, from 19 to 21 May 1993.
وبالتعاون مع حكومة هندوراس وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واﻷونكتاد وحكومة ايطاليا، نسقت المنظومة اﻻقتصادية الحلقة الدراسية اﻻقليمية بشأن تحويل الدين الخارجي إلى مشاريع اقتصادية واجتماعية وبيئية، التي عقدت في الفترة من ١٩ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ في تيغوسيغالبا بهندوراس
(d) A coordinated approach to promote greater cooperation and effective interaction between the General Assembly and the Economic and Social Council and trade and financial institutions, including around the theme of coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development.
(د) اتخاذ نهج منسق إزاء الترويج لزيادة التعاون وفعالية التفاعل فيما بين الجمعية العامة/المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات التجارية والمالية، ويشمل ذلك موضوع التماسك والاتساق في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية لدعم التنمية
To promote a more coordinated United Nations country team response to national priorities, a number of tools have been developed, such as common country assessments, the United Nations Development Assistance Framework, the results matrix, the DevInfo database and the United Nations Development Group Policy Network.
وبغية الترويج لاستجابة أكثر تنسيقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية للأولويات الوطنية، وُضع عدد من الأدوات من قبيل التقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومصفوفة النتائج، ونظام المعلومات الإنمائية DevInfo، وشبكة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للسياسات العامة
Agenda Items 5, 6 and 7 on new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons, radiological weapons, Comprehensive programme on disarmament and Transparency in armament coordinated by Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus.
البنود 5 و6 و7 من جدول الأعمال بشأن الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة لهذه الأسلحة، والأسلحة الإشعاعية، والبرنامج الشامل لنزع السلاح، والشفافية في مجال التسلح من تنسيق السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس
In order to ensure a coordinated United Nations response to the many subregional issues, UNMIL would also work closely with UNAMSIL, the United Nations Mission in Côte d ' Ivoire(MINUCI) and the United Nations Office for West Africa.
ولكفالة استجابة متناسقة للأمم المتحدة إزاء الكثير من القضايا دون الإقليمية، سوف تعمل البعثة عن كثب مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
The Network coordinated the activities for the International Year of Youth through the focal point on youth(also known as the programme on youth) within the Division for Social Policy
ونسقت الشبكة أنشطة السنة الدولية للشباب عن طريق جهة الاتصال المعنية بالشباب(المعروفة أيضا بالبرنامج المعني بالشباب)
In implementing the IAR, the secretariat coordinated 16 in-country reviews and two centralized reviews(covering 10 Parties) of the information submitted by Annex I Parties,
ولدى تنفيذ التقييم والاستعراض الدوليين، نسقت الأمانة 16 استعراضاً قطرياً واستعراضين مركزيين(غطت 10 أطراف)
there should be a coordinated and comprehensive approach towards combining peace-building, emergency assistance and long-term development support measures, also as they
يكون هناك نهج منسق وشامل تجاه الجمع بين بناء السلام، والمساعدات الطارئة، وتدابير دعم التنمية طويلة الأجل، وكذلك
upon regional approaches in dealing with the environmental problems of small countries and endorsed the proposal that assistance should be given within the framework of better coordinated programmes.
يختص بمعالجة المشكﻻت البيئية التي تعاني منها البلدان الصغيرة، وأيدوا اﻻقتراح الداعي الى منح المساعدة في اطار برامج أفضل تنسيقا
Commends the positive role of the Force, whose deployment together with the Lebanese Armed Forces has helped to establish a new strategic environment in southern Lebanon, welcomes the expansion of coordinated activities between the Force and the Lebanese Armed Forces, and calls for further enhancement of this cooperation;
يشيد بالدور الإيجابي للقوة التي ساعد انتشارها إلى جانب القوات المسلحة اللبنانية على تهيئة بيئة استراتيجية جديدة في جنوب لبنان، ويرحب بزيادة تنسيق الأنشطة بين القوة والقوات المسلحة اللبنانية، ويدعو إلى مواصلة تعزيز هذا التعاون
By sustainably covering a profound way of introspection and awareness, but also thanks to a coordinated intuitive vision, sensibility, robust scenarios and unique reasoning that influences research, you have to bring your active elements to a perfect stage, in order to trigger the becoming process.
من خلال تغطية مستدامة بطريقة عميقة من التأمل والوعي، ولكن أيضا بفضل الرؤية، والحساسية، وسيناريوهات قوية بديهية والمنطق فريد منسقة يؤثر البحوث، لديك لجلب العناصر النشطة إلى مرحلة الكمال، من أجل تحريك عملية التحول
In addition to ad hoc discussion in plenary during Meetings of States Parties and Meetings of Standing Committees, Norway has for many years coordinated a Contact Group focussed initially on resource mobilization and more recently on resource utilization.
وإضافة إلى المناقشات المخصصة التي أجريت في جلسات عامة خلال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجان الدائمة، ما برحت النرويج تنسق منذ سنوات عديدة فريق اتصال انصب تركيزه في البداية على تعبئة الموارد ثم انتقل تركيزه في الآونة الأخيرة إلى استخدام الموارد
The Mission coordinated the finalization of the draft of the multi-year joint United Nations justice support programme and facilitated the conduct of investigations into mass rapes and other serious violations of human rights in Fizi and Walikale.
ونسقت البعثة وضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج متعدد السنوات مشترك تابع للأمم المتحدة لدعم القضاء، ويسرت إجراء تحقيقات في جرائم الاغتصاب الجماعي وغيرها من الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في فيزي وواليكالي
The meeting agreed on the need to work in a coordinated manner with international humanitarian agencies and non-governmental organizations to ensure an effective humanitarian response to the crisis and underlined the coordinating role of the Department of Humanitarian Affairs in the United Nations system.
ووافق اﻻجتماع على الحاجة إلى العمل بطريقة متناسقة مع الوكاﻻت اﻹنسانية الدولية والمنظمات غير الحكومية لكفالة استجابة إنسانية فعالة لﻷزمة، وأكد على الدور التنسيقي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بمنظومة اﻷمم المتحدة
(d) Commission on the Advancement of the Status of Women(March 1995, New York), at which ICMC coordinated NGO efforts to have the special needs of refugee, displaced and migrant women underscored in the draft Beijing Platform of Action;
د( لجنة النهوض بمركز المرأة)آذار/ مارس ٥٩٩١، نيويورك، وفيها نسقت اللجنة جهود المنظمات غير الحكومية للتكفل بإبراز الحاجات الخاصة النساء الﻻجئات والمشردات والمهاجرات في مشروع منهاج عمل بيجين
This Law(No. 9669) is an administrative-civil law, which intends to create a coordinated network of governmental institutions to respond in time to cases of violence in family and issue immediate protection orders by the courts.
وهذا القانون(رقم 9669) هو قانون إداري مدني هدفه إنشاء شبكة متسقة من المؤسسات الحكومية تستطيع الاستجابة في الوقت المناسب لحالات العنف المنزلي، واستصدار أوامر حماية عاجلة من المحاكم
The initiative is intended to engage schoolchildren and youth in the global biodiversity agenda and will include coordinated tree-planting events in or near schoolyards throughout
وتهدف المبادرة إلى إشراك طلبة المدارس والشباب في البرنامج العالمي للتنوع البيولوجي وستتضمن مناسبات متسقة لزراعة أشجار داخل باحات المدارس
Coordinated by SEDH/PR and by the Ministry of Tourism(MTur), it had support from the Ministry of Health, MEC, the Ministry of Justice, the Ministry of Labor and Employment and the Ministry of Social Development.
ونسقت الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووزارة السياحة للحملة، وحظيت بدعم وزارة الصحة ووزارة التعليم ووزارة العدل ووزارة العمل والتوظيف ووزارة التنمية الاجتماعية
The terms of reference of the office, which was established in 1994, include the promotion of results-oriented programme planning, the design and management of a coordinated system of monitoring progress and measuring achievements and reporting and evaluation.
وقد شملت اختصاصات المكتب، الذي أنشئ في عام ١٩٩٤، التشجيع على تخطيط للبرامج موجه نحو تحقيق النتائج، وتصميم وإدارة نظام منسق لرصد التقدم المحرز وقياس المنجزات واﻹبﻻغ والتقييم
Results: 20724, Time: 0.0877

Top dictionary queries

English - Arabic