COULD BE ATTRIBUTED in Arabic translation

[kʊd biː ə'tribjuːtid]
[kʊd biː ə'tribjuːtid]
يمكن أن تُنسب
يمكن أن ينسب
يمكن إسناد
يمكن أن ترجع
كان بالإمكان إسناد

Examples of using Could be attributed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The low proportion of widowed, separated, and divorced men compared to women could be attributed to higher rate of re-marriage among men than women.
ومن الممكن أن يعزى انخفاض نسبة الرجال الأرامل والمنفصلين والمطلّقين مقارنة بعدد النساء الأرامل والمنفصلات والمطلقات إلى ارتفاع معدل الزواج مرة أخرى بين الرجال عمّا هو بين النساء
A substantial portion of those cases could be attributed to drinking milk that had been contaminated with iodine-131.
وجزء كبير من هذه الحالات يمكن أن يعزى إلى شرب الحليب الذي قد تلوث بأيودين-131
mortality had been observed that could be attributed to ionizing radiation.
العام لمرض السرطان أو الوفاة به يمكن أن تعزى إلى الإشعاع المؤين
did he exhibit injuries that could be attributed to physical abuse.
لم تظهر عليه إصابات يمكن عزوها إلى اعتداء جسدي
that substantial fraud and financial mismanagement could be attributed to inadequate supervisory control.
اﻻحتيال الضخم وسوء اﻹدارة المالية يمكن أن يُعزيا الى السيطرة اﻹشرافية غير الكافية
In this instance, paramilitaries could be considered de facto State organs, and the commission of acts in breach of international law against defenders could be attributed to the State.
وفي هذه الحالة، يمكن اعتبار الجماعات شبه العسكرية من هيئات الدولة بحكم الواقع ويمكن أن تُسند إلى الدولة الأعمال المرتكبة ضد المدافعين انتهاكا للقانون الدولي(
In particular, the dynamic economic growth of the East Asian countries could be attributed to increasing intra-regional trade.
وبوجه خاص، فإن النمو اﻻقتصادي الدينامي لبلدان شرقي آسيا يمكن أن يعزى الى زيادة التجارة داخل المنطقة
The Claimant does not explain why its Korean employees remained unproductive after repatriation or how this circumstance could be attributed to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ولم يشرح المطالب سبب بقاء موظفيه الكوريين بدون عمل إنتاجي بعد عودتهم إلى الوطن أو كيف يمكن عزو هذا الظرف إلى غزو العراق واحتﻻله للكويت
with several articles wrongly stating that the increase could be attributed to inadequacies in the Montreal Protocol.
المنشورة خطأً إلى أن السبب في هذه الزيادة يمكن أن يعود إلى وجود أوجه قصور في بروتوكول مونتريال
While non-core expenditure of $5 million could be attributed directly to UNDP 2001 activities, UNDP did not record the value of core costs used for the initiative.
وفي حين يمكن أن تُنسب نفقات من غير الموارد الأساسية تبلغ 5 ملايين دولار مباشرة إلى أنشطة مبادرة للبرنامج الإنمائي 2001، لم يسجل البرنامج قيمة التكاليف من الموارد الأساسية المستعملة للمبادرة
OIOS considered that the conduct could be attributed to failures of command and control; accordingly, OIOS recommended, through the Department of Field Support, that officials of the concerned troop-contributing country address such command and control failures.
ورأى المكتب أن هذا السلوك يمكن أن يعزى إلى أوجه قصور في القيادة والمراقبة؛ وبالتالي، فقد أوصى، عن طريق إدارة الدعم الميداني، بأن يعالج مسؤولون من البلد المساهم بالقوات أوجه القصور في القيادة والمراقبة
Something was clearly going wrong with the implementation in practice of these standards and the study would try to determine what that was in terms of procedures and practices and what could be attributed to a lack of political will.
ومن الواضح أن ثمة إخفاقاً ما في التنفيذ على أرض الواقع لهذه المعايير، وستحاول الدراسة أن تحدد هذا الإخفاق من حيث الإجراءات والممارسات وما يمكن أن ينسب إلى غياب الإرادة السياسية
Secondly, I would like to point out that, although the real cause of the stalemate in the CD could be attributed to a lack of flexibility from States, there may be room for improvement in the area of current CD procedures.
وثانياً، أود أن أشير إلى أنه على الرغم من أن السبب الحقيقي في حالة جمود المؤتمر يمكن أن يعزى إلى قلة مرونة الدول، فربما كان المجال متسعاً لتحسين الأمور في مجال إجراءات المؤتمر الحالية
Recent industrial growth could be attributed mainly to appropriate government policies aimed at fostering and facilitating a globally competitive sector through enhanced investment and innovation, aided by a socially responsible private sector and a strong, facilitative public sector.
والنمو الصناعي الذي شهده البلد، في الآونة الأخيرة يمكن أن يعزى أساسا إلى انتهاج سياسات حكومية ملائمة تهدف إلى تشجيع وتيسير قيام قطاع قادر على المنافسة عالميا بتعزيز الاستثمار والابتكار، يعينها على ذلك قطاع خاص مسؤول اجتماعيا وقطاع عام قوي وتيسيري
According to the administering Power, during 1993/94 there was a noticeable decline in those sectors, which could be attributed to the sluggish economic performance following the rebuilding efforts after hurricane Hugo and the inherent economic recession.
ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة، حدث خﻻل الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ انخفاض ملحوظ في هذه القطاعات، يمكن أن يعزى الى ركود اﻷداء اﻻقتصادي على إثر جهود إعادة البناء بعد هبوب اﻹعصار هوغو والكساد اﻻقتصادي المتأصل
The fact that the Court considered that the United Nations may have to bear expenses deriving from ultra vires acts of an organ reflects policy considerations that appear even stronger in relation to wrongful conduct, because denying attribution of conduct may deprive third parties of all redress, unless conduct could be attributed to a State or another organization.
وإذا كانت المحكمة قد رأت أن الأمم المتحدة قد تضطر إلى تحمل نفقات ناجمة عن أفعال متجاوزة لحدود سلطات أحد الأجهزة، فإن ذلك يعكس اعتبارات سياسات تبدو حتى أقوى فيما يتعلق بالتصرف الخاطئ، إذ إن رفض إسناد التصرف قد يحرم أطرافا ثالثة من الإنصاف، إلا إذا كان بالإمكان إسناد التصرف إلى دولة أو منظمة أخرى(
This could be attributed to several factors.
ويمكن أن يعزى ذلك إلى عوامل كثيرة
This fact could be attributed to several factors.
هذه الحقيقة يمكن أن تعزى إلى عدة عوامل
This could be attributed in part to delays in filling new posts.
ويمكن أن يُعزى هذا في جانب منه إلى التأخر في شغل الوظائف الجديدة
That could be attributed mainly to higher female mortality in all age groups.
ويمكن أن يعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع معدّل الوفيات بين اﻹناث في كل الفئات العمرية
Results: 2861, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic