DEADLINES in Arabic translation

['dedlainz]
['dedlainz]
مواعيد نهائية
بالمواعيد النهائية
المهل المحددة
المهل الزمنية
مواعيد محددة
مهل
leisurely
lead times
limits
easy
MHL
deadlines
time
periods
lead time
slowly
المواعيد المحددة
مواعيد زمنية

Examples of using Deadlines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
prioritization and deadlines.
إعداد الأولويات والتواريخ النهائية
In 2006, Senegal pledged to respect the deadlines for submitting periodic reports to the treaty body mechanisms.
في عام 2006، تعهدت السنغال باحترام المهل المحددة لتقديم التقارير الدورية إلى آليات الهيئات التعاهدية(24
The timetable for the implementation of the Ouagadougou Agreement establishes deadlines for the completion of each stage within an overall 10-month implementation period ending on 4 January 2008.
ويحدد جدول تنفيذ اتفاق واغادوغو آجال اكتمال جميع المراحل المتفق عليها في فترة 10 أشهر تنتهي في 4 كانون الثاني/يناير 2008
(k) Deadlines for the submission of materials by the parties as well as the consequences of failure to adhere to such deadlines, including dismissal of the case[United States]; and.
(ك) المهل المحددة لتقديم الطرفين للمواد، وعواقب عدم التقيد بهذه المهل، بما في ذلك رد الدعوى[الولايات المتحدة]
Bhutan responded to none of the 15 questionnaires sent by special procedures mandate holders, within the deadlines.
لم تجب بوتان على 15 استبيانا أرسلها أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة(29)، ضمن المهل المحددة
Multidisciplinary, interdivisional teams should complement the stable organizational structure by being set up for achieving concrete non-recurrent goals by specific deadlines.
وينبغي أن تشكل الأفرقة المتعددة التخصصات والأفرقة المشتركة بين الشعب استكمالا للهيكل التنظيمي الثابت، بحيث يكون القصد من إنشائها تحقيق أهداف غير متكررة ملموسة بحلول آجال محددة
In accordance with rule 65 ter(D)(ii), work plans are implemented, setting out clear deadlines for the different pre-trial steps that have to be taken.
ووفقا للقاعدة 65 ثالثا(دال) '2'، يجري تنفيذ خطط عمل وتحديد آجال واضحة لمختلف الخطوات التي يتعين اتخاذها في المرحلة التمهيدية
drastically reduce repayment deadlines.
يختصرون بشكل جذري آجال السداد
of action were taken, with a series of appropriate deadlines.
ما تم اتخاذ إجراءات تدريجية ضمن مجموعة من المهل الزمنية المناسبة
In our view, setting ambitious deadlines for trade, debt relief and official development assistance are particularly important.
ونحن نرى أن وضع مواعيد زمنية طموحة للتجارة وتخفيف عبء الدين والمساعدة الإنمائية الرسمية عمل مهم بشكل خاص
Candidates must fill in and send, via the Site, the following two documents within the deadlines stipulated.
ويجب على المرشحين ملئه وإرساله عبر الموقع، الوثيقتين التاليتين المنصوص عليها ضمن المهل المحددة
While the Doha Document did not set out deadlines for the commencement or completion of verification,
ورغم أن وثيقة الدوحة لم تحدد مواعيد نهائية للبدء في عملية التحقق
It was important in that context to meet the deadlines in implementing those decisions, and it was regrettable
ومن المهم في هذا السياق الوفاء بالمواعيد النهائية لتنفيذ تلك القرارات، ومن المؤسف
On chemical weapons, the Philippines recognizes the significance of the Chemical Weapons Convention and calls on States to meet the deadlines, as extended by the Conference of States Parties, on the destruction of these terrifying and horrific weapons.
أما بخصوص الأسلحة الكيميائية، فتدرك الفلبين أهمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وتدعو الدول إلى الوفاء بالمواعيد النهائية، على النحو الذي مدده مؤتمر الدول الأطراف، لتدمير هذه الأسلحة المريعة والمخيفة
One representative said that both options 1 and 2 would create difficulties, particularly for developing countries, as it was unrealistic to propose deadlines for phasing out some uses for which there were no alternatives to date.
وقال ممثل إن كلا الخيارين 1 و2 سيخلقان صعوبات، وبخاصة للبلدان النامية، إذ أن اقتراح مواعيد نهائية للتخلص من بعض الاستخدامات التي لا تتوفر لها بدائل حتى تاريخه أمر غير واقعي
Serbia has embarked upon the negotiating process in good faith and the belief that direct negotiations with the mediation of the Contact Group Troika should be given a real chance and that no artificial deadlines should be imposed.
لقد شرعت صربيا في عملية التفاوض بنية حسنة وبإيمان بأن المفاوضات المباشرة بوساطة اللجنة الثلاثية لفريق الاتصال يجب منحها فرصة حقيقية وأنه يجب عدم فرض مواعيد نهائية مصطنعة
Extension of deadlines.
تمديد المواعيد النهائية
Meeting projects deadlines.
تلبية المواعيد النهائية لتسليم المشاريع
Indebted and Deadlines.
مديونية والمواعيد النهائية
Everybody misses deadlines.
الجميع يتخلف عن المواعيد
Results: 15212, Time: 0.0896

Top dictionary queries

English - Arabic