DESIGNED TO AVOID in Arabic translation

[di'zaind tə ə'void]
[di'zaind tə ə'void]
مصممة لتجنب
تهدف إلى تجنب
المصممة لتجنب
مصممة لتفادي
وضع لتجنب
تستهدف تجنب
المصممة لتفادي
يهدف إلى تجنب
مصمم لتجنب
الرامية إلى تفادي
يهدف لتفادي

Examples of using Designed to avoid in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The sole is designed to avoid the risk of slipping.
تم تصميم وحيد لتجنب خطر الانزلاق
The preforms are designed to avoid blowing problems and optimize production.
يتم تصميم التشكيلات لتجنب المشاكل وضمان الإنتاج الأمثل
This wide shampoo bowl is designed to avoid water splashes Happening.
تم تصميم هذا وعاء الشامبو واسعة لتجنب بقع المياه يحدث
Customized malicious software is designed to avoid detection by traditional anti-virus solutions.
تصمَّم البرامجيات الخبيثة المكيَّفة لتجنب كشفها بواسطة الحلول التقليدية المضادة للفيروسات
This virus was designed to avoid detection and for maximum spreading capability.
تم تصميم هذا الفيروس بتجنب الكشف… وللحد الأقصى من الانتشار
Feature: they are designed to avoid torsion strain accumulation during line stringing.
ميزة: أنها مصممة لتجنب التواء سلالة تراكم خلال خط التوتير
I thought you said your system was designed to avoid that sort of thing.
أعتقد أنك قلت ان نظامك صُمم لتجنب هذا النوع من المشاكل
And the circuit should be designed to avoid reverse voltage when turning off the LEDs.
ويجب تصميم الدارة لتجنبها الجهد العكسي عند إيقاف المصابيح
Those paragraphs establish a procedural framework designed to avoid disputes relating to planned activities.
وهاتان الفقرتان تُنشئان إطاراً إجرائياً الغرض منه هو تجنب المنازعات المتصلة بالأنشطة المخطط لها
The Kegel exercises were designed to avoid common alterations such as uterine incontinence or to facilitate delivery.
تم تصميم تمارين كيجل لتجنب التغييرات الشائعة مثل سلس البول أو لتسهيل الولادة
The Board looks forward to the implementation of the revised policy designed to avoid over-accrual of expenditure.
ويتطلع المجلس إلى تنفيذ السياسة المنقحة التي ترمي إلى تلافي زيادة تراكم النفقات
Such a policy should be designed to avoid a dual role for government departments in this regard.
وينبغي أن تصمم هذه السياسة لتفادي الدور المزدوج للإدارات الحكومية في هذا الشأن
However, more universal and permanent employment guarantee schemes can be designed to avoid some of the problems.
لكن يمكن تصميم مشاريع لضمان عمالة أكثر شمولاً ودائمة تجنباً لبعض المشاكل
Spacecraft and launch vehicle orbital stages should be designed to avoid failure modes which may lead to accidental break-ups.
ينبغي أن تصمم المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق بحيث يتم تفادي أنماط الأعطال التي يمكن أن تؤدي إلى حالات التشظي العرضية
The international arbitration process is designed to avoid choice-of-law issues and multiple litigations in front of different national courts.
تم تصميم عملية التحكيم الدولية لتجنب المشاكل الاختيار من بين القانون والمحاكمات متعددة أمام المحاكم الوطنية المختلفة
Keyless mechanical combination locks are designed to avoid carrying keys around, and combination code entry is all you need.
صممت بدون مفتاح الجمع أقفال ميكانيكية لتجنب تحمل مفاتيح حولها، والدخول كود الجمع هو كل ما تحتاج
With regard to educational institutions, the Brazilian educational system is designed to avoid any sort of discriminatory approach.
وفيما يتعلق بالمؤسسات التعليمية، فإن النظام التعليمي البرازيلي يهدف إلى تجنب أي شكل من أشكال النهج التمييزية
This provision is designed to avoid neglect of countries that have chosen not to pursue the country strategy note.
وترمي هذه الفقرة الشرطية الى تجنب إهمال البلدان التي اختارت عدم تطبيق مذكرة اﻻستراتيجية القطرية
It is designed to avoid for injuries caused by repetitive work and overusing the arm
وهي مصممة لتجنب الإصابات الناجمة عن العمل المتكرر والإفراط في ذراع يمكن
The rubber compound used in the cover have been designed to avoid premature aging due to contact with any source of heat.
تم تصميم مجمع المطاط المستخدم في الغطاء لتجنب الشيخوخة المبكرة بسبب ملامسة أي مصدر للحرارة
Results: 1105, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic