DEVELOPING COOPERATION in Arabic translation

[di'veləpiŋ kəʊˌɒpə'reiʃn]

Examples of using Developing cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The decision to launch intergovernmental negotiations will bring a new impetus to Security Council reform and will stimulate and increase the efficiency of United Nations activities in the field of international security and peacekeeping, including through developing cooperation with regional organizations and Member States in identifying solutions to conflicts in different parts of the world.
إن قرار البدء بمفاوضات حكومية دولية سيعطي زخما جديدا لإصلاح مجلس الأمن، وسيحفز ويرفع كفاءة أنشطة الأمم المتحدة في مجال الأمن الدولي وحفظ السلام، بما في ذلك من خلال تطوير التعاون مع المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في تحديد الحلول للصراعات في أرجاء مختلفة من العالم
For example, in St. Petersburg in 2000, the subdepartments of the Russian Federal Security Service and the local internal affairs offices of the city of St. Petersburg and the Leningrad region conducted joint exercises on developing cooperation between security and internal affairs bodies when offences of a terrorist nature, in particular hostage-taking.
وعلى سبيل المثال أجرت الإدارات الفرعية لجهاز الأمن الاتحادي الروسي ومكاتب الشؤون الداخلية المحلية لمدينة سانت بترسبرغ ومنطقة ليننجراد، مناورات مشتركة، في سانت بترسبرغ في عام 2000، بشأن تطوير التعاون فيما بين هيئات الأمن والشؤون الداخلية في حالة وقوع جرائم ذات طبيعة إرهابية ولا سيما خطف الرهائن
ACC called on its subsidiary machinery to keep under review experiences and practices of ACC member organizations with a view to ensuring systematic exchange of information, improving understanding of each other ' s policies and activities, promoting the use of common terminology, and facilitating transparency and consistency in developing cooperation with the private sector. III.
دعت لجنة التنسيق الإدارية آليتها الفرعية إلي إجراء استعراض مستمر للتجارب والممارسات التي نفذتها المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق الإدارية وذلك بغرض كفالة التبادل المستمر للمعلومات وتحسين مستويات الفهم لسياسات وأنشطة الطرف الآخر وتشجيع استخدام المصطلحات المشتركة وتيسير الشفافية والاتساق في تطوير التعاون مع القطاع الخاص
Since 1991, Kazakhstan had participated in manned space programmes of the Russian Federation. Kazakhstan ' s space institutions were also interested in developing cooperation with the United States of America under the agreement between Kazakhstan, the Russian Federation and the United States on technological guarantees relating to the launch of the Inmarsat-3 artificial earth satellite.
ومنذ عام 1991 شاركت كازاخستان في برامج الفضاء للاتحاد الروسي التي تضم إرسال روَّاد من البشر، كما أن المؤسسات الفضائية في كازاخستان مهتمة بتطوير التعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية بموجب الاتفاق المبرم بين كازاخستان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن الضمانات التكنولوجية المتصلة بإطلاق الساتل الأرضي الصناعي إنمارسات- 3
The Russian Federation was interested in developing cooperation between its business sector and the United Nations, firmly believing that
وقالت إن الاتحاد الروسي مهتم بتطوير التعاون بين قطاع الأعمال لديه وبين الأمم المتحدة،
To entrust the Secretariat with responsibility for pursuing communication with the NEPAD Secretariat to support the participation of Arab States in the implementation of NEPAD programmes and projects, thereby enhancing and developing cooperation and investment in various socio-economic development projects and promoting and supporting common Arab and African interests;
تكليف الأمانة العامة بتكثيف الاتصالات مع سكرتارية النيباد لدعم سبل مشاركة الدول العربية في تنفيذ برامج ومشروعات النيباد بما يضمن ترقية وتطوير مجالات التعاون والاستثمار في مشروعات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبما يحقق ويدعم المصالح المشتركة على الجانبين العربي والافريقي
shows that the United Kingdom and Argentina can manage our differences whilst developing cooperation on matters of common interest.
المملكة المتحدة والأرجنتين يمكنهما معالجة خلافاتنا بينما تطوران التعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك
The inter-institutional panel on eradication of violence against women, established as an intersectoral commission under Decree No. 164(2010), seeks to combine efforts aimed at developing cooperation, coordination and liaison among the bodies responsible for measures to eliminate violence against women with a view to providing comprehensive differentiated, accessible and high-quality care for women victims.
ويسعى الفريق المشترك بين المؤسسات والمعني بالقضاء على العنف ضد المرأة، المُنشأ كلجنة مشتركة بين القطاعات بموجب المرسوم رقم 164(2010)، إلى توحيد الجهود الرامية لتطوير التعاون والتنسيق والاتصال بين الهيئات المسؤولة عن تدابير القضاء على العنف بغية توفير الرعاية الشاملة المتمايزة والميسورة وعالية الجودة للضحايا من النساء
maintaining and developing cooperation with the secretariats of regional and interregional organizations, notably,
مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات اﻻقليميه واﻷقاليمية، وبخاصة:
The Special Rapporteur recommends that the Government of Myanmar respect freedom of expression and opinion and freedom of assembly and association in the context of the national elections; release all prisoners of conscience; address justice and accountability; implement the four core human rights elements, as detailed in his previous reports; and facilitate access for humanitarian assistance and continue developing cooperation with the international human rights system.
ويوصي المقرر الخاص بأن تحترم حكومة ميانمار حرية التعبير والرأي وحرية التجمع في سياق الانتخابات الوطنية؛ وتطلق سراح جميع سجناء الضمير؛ وتعالج مسألة العدالة والمساءلة؛ وتنفّذ العناصر الأساسية الأربعة لحقوق الإنسان، على النحو المفصل في تقاريره السابقة؛ وتسهّل وصول المساعدات الإنسانية؛ وتواصل تطوير التعاون مع منظومة حقوق الإنسان الدولية
(b) External relations. Maintaining and developing cooperation with the secretariats of regional and interregional organizations, notably OSCE, LAS and all its related organizations, OIC and OAS, as well as organizations operating in the Caribbean, including CARICOM and CDCC, the South Pacific Forum and the South Pacific Commission and related organizations, the Movement of Non-Aligned Countries and the Commonwealth.
ب العﻻقات الخارجية- إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات اﻹقليمية واﻷقاليمية، وبخاصة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجامعة الدول العربية وجميع المنظمات المتصلة بها، ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، ومنظمة الدول اﻷمريكية والمنظمات العاملة في منطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك الجماعة الكاريبية ولجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي ومنتدى جنوب المحيط الهادئ ولجنة جنوب المحيط الهادئ والمنظمات ذات الصلة، وحركة بلدان عدم اﻻنحياز والكمنولث
Mr. Zmeyevskiy(Russian Federation) said UNIDO should continue to be actively involved in matters related to the global food crisis by bringing its unique experience and expertise in promoting agro-industrial development to bear in providing assistance to interested countries, by developing cooperation with donors and international financial institutions and by maintaining regular contacts with members of the United Nations Secretary-General ' s High-level Task Force on the Global Food Security Crisis.
السيد زمايفسكي(الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي لليونيدو أن تواصل مشاركتها الناشطة في المسائل المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية بتسخير تجربتها وخبرتها الفريدتين في تعزيز التنمية الصناعية الزراعية في سبيل تقديم المساعدة إلى البلدان المهتمة، من خلال تطوير التعاون مع الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية وبالحفاظ على إجراء اتصالات منتظمة مع أعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن أزمة الأمن الغذائي العالمية والتابعة للأمين العام للأمم المتحدة
The University Considering Developing Cooperation.
الجامعة تبحث تطوير التعاون
Developing cooperation in the context of human rights.
هاء- تطوير التعاون في إطار حقوق الإنسان
Developing cooperation in the context of human rights.
رابعا- تطوير التعاون في إطار حقوق الإنسان
Russia also attaches great importance to developing cooperation with India.
كما تعلق روسيا أهمية كبيرة على تطوير التعاون مع الهند
Developing cooperation in the context of human rights 81- 84 17.
هاء- تطوير التعاون في سياق حقوق الإنسان 81-84 21
Developing cooperation in the context of human rights 114- 117 20.
حاء- تطوير التعاون في سياق حقوق الإنسان 114-117 25
Developing cooperation and exchanges with similar networks at regional and international levels.
تطوير التعاون والتبادل مع الشبكات المماثلة على المستويين الإقليمي والدولي
Our package proposal with regard to developing cooperation remains on the negotiating table.
ولا تزال حزمة الاقتراحات المتعلقة بتطوير التعاون مطروحة على طاولة المفاوضات
Results: 30790, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic