DEVELOPMENT ROUND in Arabic translation

[di'veləpmənt raʊnd]
[di'veləpmənt raʊnd]
جولة إنمائية
جولة تنمية
الجولة الإنمائية
جولة التنمية
للجولة الإنمائية
لجولة التنمية

Examples of using Development round in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that connection, it is important that the Doha Round of trade negotiations be reshaped as a development round, with emphasis on substantially reducing the tariff and non-tariff barriers that have been imposed by developed countries,
في ذلك الصدد، من المهم إعادة تشكيل جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بوصفها جولة إنمائية، مع التركيز على تخفيض كبير في التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة، وخاصة
They warned that negotiations on the key elements of the Doha Development Round had achieved little, with key deadlines for market access for agricultural products, TRIPS and public health, and special and differential treatment missed.
وحذروا من أن المفاوضات بشأن العناصر الرئيسية للجولة الإنمائية في الدوحة لم تحقق سوى القليل، ولم يُلتزم فيها بالآجال الرئيسية المحددة بالنسبة لفرص وصول المنتجات الزراعية إلى الأسواق، وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة، والمعاملة الخاصة والتفضيلية
The authors argued that a priority for any Development Round of the WTO would need to consider how to legitimate time-bound protection of certain industries, by country, in the early stages of industrialization.
فقد جادل المؤلفون بأن الأولوية بالنسبة لأي جولة إنمائية لمنظمة التجارة العالمية ستحتاج إلى النظر في كيفية إضفاء الشرعية على الحماية المحددة زمنياً لبعض الصناعات، لكل بلد، في المراحل المبكرة من التصنيع
It is with this belief in mind that my delegation agrees with the Secretary-General ' s call for the completion, no later than 2006, of the Doha round negotiations, which has to be a genuine" development round".
وفي ضوء هذه القناعة، فإن وفدي يتفق مع دعوة الأمين العام إلى استكمال جولة مفاوضات الدوحة في موعد لا يتجاوز عام 2006، والتي ينبغي لها أن تكون" جولة تنمية" حقيقية
In order to have a genuine" development round" and a sustainable and dynamic trading system, a course correction from a mercantilist approach to trade negotiations to an approach based on MDGs and the SPC, which emphasize fairness, equity and development solidarity.
وفي سبيل إجراء" جولة إنمائية" حقيقية وإنشاء نظام تجاري مستدام وفعال، يجب تصحيح المسار من نهج يقوم على المذهب التجاري إزاء المفاوضات التجارية إلى نهج يقوم على الأهداف الإنمائية للألفية وعلى توافق آراء ساو باولو، ويشدد على العدالة والإنصاف والتضامن في مجال التنمية
It was to be hoped that the forthcoming trade negotiations during the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) and the Ministerial Conference of the World Trade Organization(WTO) would be conducted as a genuine“development round”.
وأعرب عن أمله بأن تكون مفاوضات التجارة القادمة خﻻل الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية اﻷونكتاد والمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، جولة تنمية حقيقية
This has been demonstrated by the devastating effects of the financial crisis; it is also relevant to the Doha Development Round, outcomes of climate change negotiations, reform of the international financial architecture, etc.
وقد تبين ذلك من الآثار المدمرة التي سببتها الأزمة المالية، الأمر الذي له أهميته بالنسبة للجولة الإنمائية بالدوحة، ونتائج المفاوضات بشأن تغير المناخ، وإصلاح البنية المالية الدولية وما إلى ذلك
abide strictly by the Doha spirit and time frame and take specific measures to resolve the issues of major concern to developing countries with a view to making the new Round a truly" Development Round".
يمتثلوا لروح الدوحة وإطارها الزمني بحذافيرها وأن يتخذوا تدابير محددة لإيجاد حلول للقضايا الرئيسية التي تهم البلدان النامية بغية جعل الجولة الجديدة" جولة إنمائية" حقاً
Similarly, in the section on international trade, all countries are held to their commitment to make the current round of multilateral trade negotiations a development round focused in particular on the needs of poorer countries.
وبالمثل، وفي الفرع بشأن التجارة الدولية، تحاسب جميع البلدان على التزامها بجعل الجولة الحالية للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف جولة إنمائية مركزة بصورة خاصة على احتياجات أشد البلدان فقرا
This process should help ensure that the development round would produce outcomes reflecting the views of developing countries, that developed countries would not seek reciprocity from developing countries, and that discussions would be broad-based, democratic and transparent.
ومن شأن هذه العملية أن تساعد على ضمان الخروج من الجولة الإنمائية بنتائج تعكس آراء البلدان النامية، وعلى ألا تسعى البلدان المتقدمة إلى التماس المعاملة بالمثل من البلدان النامية، وأن تكون المناقشات واسعة النطاق وديمقراطية وشفافة
It is because of this recognition that South Africa has expressed its disappointment on the failure of the discussions in Cancún, while in the same vein pronouncing its determination to get the development round, as agreed upon in Doha, back on track.
وبالنظر إلى إدراكها لهذه الحقيقة، فقد أعربت جنوب أفريقيا عن خيبة أملها لفشل مناقشات كانكون، ولكنها في نفس الوقت أكدت إصرارها على إعادة وضع الجولة الإنمائية، المتفق عليها في الدوحة، على المسار الصحيح
To make the Doha Round truly a development round, there must be a greater coherence of policies among international development institutions,
ولجعل جولة الدوحة جولة إنمائية حقا، يجب أن يكون هناك مزيد من التماسك في السياسات
The Chinese side supports efforts to promote an agreement on the modality of negotiations at the 6th WTO Ministerial Conference in Hong Kong in accordance with the July 2004 approximation and the mandate provided by the Doha Declaration, with a view to achieving an early completion of the Doha round and making it a genuine" development round".
ويعرب الجانب الصيني عن دعمه للجهود الرامية إلى الترويج لإبرام اتفاق بشأن طريقة المفاوضات في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في هونغ كونغ وفقا للاتفاق الإطاري لتموز/يوليه 2004 والولاية التي ينص عليها إعلان الدوحة، بغية إكمال جولة الدوحة في وقت مبكر، وجعلها" جولة إنمائية حقيقية
an international network of economists committed to helping developing countries. Our first message was that the current round of trade negotiations, especially as it has evolved, does not deserve even to be called a Development Round.
ولقد تركزت رسالتنا الأولى على أن الجولة الحالية من مفاوضات التجارة، وعلى الأخص بعد ما صارت إليه من حالٍ، لا تستحق حتى أن تُسَمى جولة تنمية
If the Doha Development Round dragged on without any tangible sign of progress, countries would start to make alternative arrangements, which could lead to the formation of divisive trading blocs and self-defeating protectionism.
واختتمت كلامها بقولها إن الجولة الإنمائية في الدوحة لو ظلت تجرجر أذيالها دون أي علامة محسوسة على إحراز تقدم، فإن البلدان ستبدأ في اتخاذ ترتيبات بديلة، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى تكوين كتل تجارية من شأنها توليد الانقسام، وإلى الأخذ بنُظُم حماية جمركية تجهز على نفسها بنفسها
With regard to Commitment 5 of the Brussels Programme of Action, it believed that the Doha Development Round could be brought to an early
وفيما يتعلق بالالتزام رقم 5 من برنامج عمل بروكسل، فإن الاتحاد الأوروبي يؤمن بأن جولة التنمية في الدوحة يمكن
This was followed in 2001 by an agreement reached in Doha to launch, under the auspices of the World Trade Organization(WTO), a new round of trade negotiations, known as the Development Round, specifically to address the needs and concerns of the developing countries, and in 2002 by the conferences on development financing and sustainable development held,
وتلا هذه الخطوة الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدوحة عام 2001 بشأن بدء جولة جديدة من المفاوضات التجارية التي عرفت باسم الجولة الإنمائية تحت رعاية منظمة التجارة العالمية بهدف مواجهة احتياجات وشواغل البلدان النامية على وجه التحديد،
Doha Development Round-.
جولة الدوحة للتنميةــ
Doha Development Round.
جولة الدوحة الإنمائية
The Demise of the Development Round.
وفاة جولة التنمية
Results: 4208, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic