DIFFERENT POINTS OF VIEW in Arabic translation

['difrənt points ɒv vjuː]
['difrənt points ɒv vjuː]
وجهات نظر مختلفة
ووجهات النظر المختلفة
اختلاف وجهات النظر
لوجهات نظر مختلفة
بوجهات نظر مختلفة
وجهات النظر المختلفة
وجهات نظر مختلف
ووجهات نظر مختلفة

Examples of using Different points of view in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sometimes, constituents hold very different points of view to me.
في بعض الاحيان،يكون للناخبين وجهات نظر مختلفة عن وجهات نظري
It's their different points of view that make the team strong.
إنه وجهة نظرهم المختلفة التي تجعل الفريق قوي
There are different points of view regarding the benefits of intellectual property rights.
وتوجد وجهات نظر مختلفة إزاء فوائد حقوق الملكية الفكرية
States and minority representatives exchanged different points of view on this matter.
وتبادلت الدول وممثلو الأقليات الآراء حول هذه المسألة
The Bavarian state capital can be experienced and enjoyed from different points of view.
يمكن الاستمتاع بمدينة ميونخ، عاصمة ولاية(بافاريا)، من وجهات نظر مختلفة،كما أننا سنعتني بضيوفك من
Understanding and accepting different points of view is the basis for achieving success through diversity.
ففهم وقبول الآراء المختلفة هو أساس تحقيق النجاح من خلال التنوع
So the same thing is both complex and simple from two different points of view.
الشئ الواحد المعقد هو بسيط فى نفسي الوقت من وجهتين مختلفتين للنظر
Different points of view on this question continued to be expressed at the fifth session of SBI.
وفي الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ، أبديت وجهات نظر مختلفة بشأن هذه المسألة
For an open debate, you should of course ensure your guests have different points of view.
ضمن إطار مناقشة متناقضة، يجب التأكد بالطبع من اختلاف الآراء
Getting to know a city from different points of view is the most amusing
التعرف على مدينة ما من عدة أوجه مختلفة هو الشئ الأكثر متعة
Apart from that laudable unity, Member States have different points of view on how to solve the current situation.
وبغض النظر عن هذه الوحدة الجديرة بالثناء، للدول الأعضاء وجهات نظر مختلفة عن كيفية حل الحالة الراهنة
And the thesis of that is that the truth can only emerge in the conflict of different points of view.
وفرضية ذلك أن الحقيقة لا يمكن أن تظهر إلا في صراع بين وجهات نظر مختلفة
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics-- you take different points of view.
وهذا، كما أعتقد واحد من الأجزاء الرئيسية للرياضيات… إنك تأخذ وجهات نظر مختلفة
At their best, art works bear multiple messages, and yet they can hardly match different concepts and satisfy different points of view.
في أفضل الأحوال، تحمل الأعمال الفنية رسائل متعددة، ولكنها بالكاد تنجح في تبنّي مفاهيم مختلفة وإرضاء وجهات نظر مغايرة
Given these different points of view, the Chair faced several challenges, apparent in the voting pattern registered by the resolution in the sixty-first session of the General Assembly.
وفي ضوء وجهات النظر المختلفة هذه، واجهت الرئاسة عدة تحديات، وهو ما اتضح في نمط التصويت الذي سجل في القرار خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
Many people were thus deprived of their right to receive information and ideas from different points of view, as provided for by the International Covenant on Civil and Political Rights.
وهكذا تمّ حرمان العديد من الناس من حقهم في تلقي المعلومات واﻷفكار من وجهات نظر مختلفة، كما نص على ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Once they have started we can discuss all the issues I have mentioned and begin working to reconcile all the different points of view into a workable and worthwhile treaty.
وحالما تبدأ المفاوضات يمكننا مناقشة جميع القضايا التي ذكرتها ومباشرة العمل للتوفيق بين الآراء المختلفة لصبها ضمن معاهدة عملية ومجدية
I will stress their importance and the different points of view of the participants.
سأشدد على أهميتها ووجهات النظر المختلفة للمشاركين
I need different points of view.
أحتاج لوجهات نظر مختلفة
Collect the different points of view and create an experience that millions can relate to.
جمع وجهات النظر المختلفة واخلق تجربة يمكن للكثيرين استخدامها بسهولة
Results: 428, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic