EFFECTIVENESS IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[i'fektivnəs in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[i'fektivnəs in ðə ˌimplimen'teiʃn]
والفعالية في تنفيذ
الفعالية في تنفيذ

Examples of using Effectiveness in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee will continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its work programme in the light of developments, in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution to the question of Palestine.
وستواصل اللجنة جهودها لتحقيق أكبر قدر من الفاعلية في تنفيذ مهمتها، ولتكيف برنامج عملها في ضوء التطورات، وذلك من أجل مواصلة إسهامها إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك، وهو تحقيق حل عادل ودائم لقضية فلسطين
UNICEF organized the first regional meeting of the Coordinating Bodies on the Convention in the East Asia and Pacific region, during which the experience of 15 countries was reviewed and recommendations were made on ways to enhance effectiveness in the implementation of the Convention and in the achievement of the goals of the World Summit for Children.
ونظمت اليونيسيف أول اجتماع إقليمي لهيئات التنسيق المعنية باﻻتفاقية في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وقد استغرقت أثناء ذلك اﻻجتماع تجربة ١٥ بلدا وقدمت توصيات بشأن طرق تعزيز فعالية تنفيذ اﻻتفاقية وتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل
Urges all relevant actors to implement the review of UNAMID swiftly and fully, requests the Secretary-General to include in his next regular report to the Council on UNAMID specific information and operational recommendations as required on the cost efficiency and reduction of the Mission ' s military, police and civilian components to maximize Mission effectiveness in the implementation of its revised strategic priorities, and expresses its intention to make necessary adjustments accordingly;
يحث جميع الجهات الفاعلة المعنية على تنفيذ استعراض العملية المختلطة على وجه السرعة وبالكامل، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره العادي المقبل إلى المجلس عن العملية المختلطة معلومات وتوصيات تشغيلية محددة على النحو المطلوب بشأن فعالية التكلفة وتخفيض العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني للبعثة للزيادة إلى أقصى حد في فعالية تنفيذ أولوياتها الاستراتيجية المنقحة، ويعرب عن عزمه إجراء التعديلات اللازمة تبعا لذلك
Replace the first sentence of paragraph 25.1 with the following:"The overall purpose of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continually improved internal control mechanisms within the Organization. The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative
يستعاض عن نص الجملة الأولى في الفقرة 25-1 بما يلي:"الغرض العام من هذا البرنامج تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة.
The Committee will continue, especially during the transitional period and until a fair, satisfactory solution is achieved, to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its work programme in the light of developments in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution to the question of Palestine.
وستواصل اللجنة، وبخاصة في الفترة اﻻنتقالية وإلى حين التوصل إلى تسوية عادلة ومرضية، جهودها لتحقيق أكبر قدر من الفاعلية في تنفيذ مهمتها، ولتكيف برنامج عملها في ضوء المستجدات من أجل مواصلة إسهامها إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك، وهو تحقيق حل عادل ودائم لقضية فلسطين
The event was webcast and can be viewed at www. unfccc. int. UNCTAD is organizing a policy dialogue to assess effectiveness in the implementation of national biofuel strategies, showcase early progress in individual national biofuels programmes, and initiate an international debate on biofuels and trade based on the expertise of members of the International Advisory Expert Group.
وقد أُذيع هذا الاجتماع على شبكة الإنترنت ويمكن مشاهدته على العنوان www. unfccc. int. ويقوم الأونكتاد بتنظيم حوار بشأن السياسات لتقييم مدى الفعالية في تنفيذ استراتيجيات الوقود الأحيائي الوطنية، وعرض التقدم الأوَّلي المتحقق في آحاد البرامج الوطنية للوقود الأحيائي، واستهلال مناقشة دولية بشأن أنواع الوقود الأحيائي والتجارة بالاستناد إلى الخبرة الفنية المتوفرة لدى أعضاء فريق الخبراء الاستشاري الدولي
Enhancing MOWE ' s effectiveness in the implementation of the CEDAW Convention and CRC Convention.
(د) تعزيز فعالية وزارة تمكين المرأة في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل
The Committee is therefore concerned that this may lead to duplication and lack of effectiveness in the implementation of the Convention.
لذلك تشعر اللجنة بالقلق لأن هذا من شأنه أن يفضي إلى الازدواج وانعدام فعالية تنفيذ الاتفاقية
the credibility of the Council and thus result in greater effectiveness in the implementation of Security Council decisions.
تؤدي إلى زيادة مصداقية المجلس وبالتالي إلى مزيد من الفعالية في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن
The overall purpose of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continually improved internal control mechanisms within the Organization.
يتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال المضي في تحسين آليات المراقبة الداخلية في المنظمة
The overall objective of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through the continual improvement of internal control mechanisms within the Organization.
يتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في زيادة فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال مواصلة إدخال التحسين على آليات المراقبة الداخلية داخل المنظمة
The overall objective of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through the continual improvement of internal control mechanisms within the Organization.
ويتمثل الهدف العام من البرنامج في زيادة فعالية تنفيذ جميع البرامج عن طريق آليات الرقابة الداخلية الجاري تحسينها باستمرار داخل المنظمة
In its strategic plan, 2008-2011, it has adopted South-South cooperation as one of three principles and approaches for development effectiveness in the implementation of its country and regional programmes.
وفي الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2008-2011، اعتمد البرنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برامجه القطرية والإقليمية باعتباره أحد المبادئ والنهج الثلاثة لتحقيق التنمية الفعّالة
The Secretary-General states that the proposals for the biennium 2012-2013 take into account measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources.
أفاد الأمين العام بأن مقترحات فترة السنتين 2012-2013 تأخذ في الاعتبار أهمية اتخاذ تدابير تهدف إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتعلق بذلك من استغلال للموارد
to work for the improvement of those mechanisms to achieve greater effectiveness in the implementation process.
العمل من أجل تحسين هذه الآليات لتحقيق مزيد من الفعالية في عملية التنفيذ
In the absence of full fledged joint offices and in accordance with the Secretary-General ' s United Nations reform programme, establishing common services and common premises at the country level leads to increasing efficiency and effectiveness in the implementation of United Nations country programmes while fostering inter-agency coordination.
في غياب مكاتب مشتركة كاملة ووفقا لبرنامج الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة، فإن إنشاء الخدمات والأماكن المشتركة على الصعيد القطري من شأنه أن يؤدي إلى تزايد الفعالية والكفاءة في تنفيذ البرامج القطرية للأمم المتحدة مع تعزيز التنسيق بين الوكالات
A joint strategic review and military capability study conducted from 16 to 31 January recognized a new momentum in the military operations following the introduction of the Force Intervention Brigade, and strategic changes in the Force structure are under review to maximize the Force ' s effectiveness in the implementation of the MONUSCO mandate.
وأظهر الاستعراض الاستراتيجي المشترك ودراسة القدرات العسكرية أُجريا من 16 إلى 31 كانون الثاني/يناير وجود زخم جديد في العمليات العسكرية بعد إشراك لواء التدخل، والعمل جار على النظر في إجراء تغييرات استراتيجية في هيكلية القوة بغية الاستفادة إلى أقصى حد من فعالية القوة في تنفيذ ولاية البعثة
Since the 1990s, the Standing National Committee on Work Conditions and Environment in the Construction Industry and the Parity Tripartite Standing Commission set up for consultation, diagnostic, technical proposal, validation, and revision of norms has encouraged the Government ' s dialogue with society, resulting in greater effectiveness in the implementation of the agreed instruments.
وقد قامت اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بظروف وبيئة العمل في صناعة التشييد، ولجنة المساواة الدائمة الثلاثية الأطراف اللتان أنشئتا من أجل التشاور بشأن المعايير وبحثها وتقديم مقترحات تقنية بشأنها والمصادقة عليها ومراجعتها بتشجيع الحكومة منذ التسعينيات على إقامة حوار مع المجتمع، أسفر عن زيادة الفعالية في تنفيذ الصكوك المتفق عليها
This growing phenomenon is reflected in the inclusion of South-South and triangular cooperation in 15 annual reports and 17 medium-term plans recently prepared by entities of the United Nations system.3 In its strategic plan 2008-2012, UNDP highlights South-South cooperation as one of its principle approaches for development effectiveness in the implementation of its country and regional programmes.
وتنعكس هذه الظاهرة المتنامية في إدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في 15 تقريراً سنوياً و 17 خطة متوسطة الأجل أعدتها مؤخراً هيئات منظومة الأمم المتحدة(3). ويبرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطته الاستراتيجية عن الفترة 2008-2012، التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره واحدا من نهجه الرئيسية التي تهدف إلى ضمان فعالية التنمية في تنفيذ برامجها القطرية والإقليمية
The Security Council, in its resolution 2148(2014), also requested the Secretary-General to include in his next regular report to the Council on UNAMID specific information and operational recommendations as required on the cost-efficiency and reduction of the Operation ' s military, police and civilian components to maximize its effectiveness in the implementation of its revised strategic priorities.
كما طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 2148(2014)، أن يدرج في تقريره العادي المقبل إلى المجلس عن العملية المختلطة معلومات وتوصيات تشغيلية محددة على النحو المطلوب بشأن فعالية التكلفة وتخفيض العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني للبعثة لزيادة فعاليتها إلى أقصى حد في تنفيذ أولوياتها الاستراتيجية المنقحة
Results: 2280, Time: 0.0425

Effectiveness in the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic