ESPECIALLY VULNERABLE in Arabic translation

[i'speʃəli 'vʌlnərəbl]
[i'speʃəli 'vʌlnərəbl]
عرضة بشكل خاص
ضعيفة بشكل خاص
خاصة الفئات الضعيفة
معرضين بشكل خاص
عرضة بوجه خاص
لاسيما الضعفاء
ضعيفة بوجه خاص
المعرضين بشكل خاص
ضعيفا بشكل خاص
معرضة ب شكل خاص

Examples of using Especially vulnerable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Situation of especially vulnerable groups.
حالة المجموعات المعرضة بصفة خاصة
Democracies had become especially vulnerable.
وقد أصبحت الديمقراطيات بشكل خاص عرضة للخطر
The situation of especially vulnerable groups24.
حالة المجموعات المستضعفة بصورة خاصة(
And younger players are especially vulnerable.
و اللاعبون الأصغر أضعف خصوصاً
Children are innocent and especially vulnerable.
فالأطفال بريئون ومعرضون للأخطار بوجه خاص
Young women and children are especially vulnerable.
وتتسم الشابات والأطفال بأنهم معرضون للخطر بصورة خاصة في هذا الصدد
Widows and childless women are especially vulnerable.
والأرامل والنساء اللائي لم ينجبن أطفالا هم عادة شديدات الضعف
Especially vulnerable are older women and young girls.
ومن الفئات الضعيفة جدا، المسنات والبنات الصغيرات السن
Women are especially vulnerable to recruitment malpractices.
النساء أكثر هشاشة أمام الممارسات الخاطئة للتوظيف
Uneducated persons are especially vulnerable to such practices.
ويعتبر الأشخاص غير المتعلمين، على وجه الخصوص، الأكثر عرضة لهذه الممارسات
Least developed countries are likely to be especially vulnerable.
والمرجح أن تكون أقل البلدان نموا ضعيفة إزاء هذا بصفة خاصة
(b) Very young children are especially vulnerable.
(ب) يعاني الأطفال الصغار للغاية من الضعف بشكل خاص
They are also especially vulnerable to damage from attacks.
وهم أيضاً معرضون للأضرار الناجمة عن الاعتداءات بشكل خاص
Children in the criminal justice system are especially vulnerable.
والأطفال في نظام العدالة الجنائية معرضون للخطر بشكل خاص
Young women, particularly low-income adolescents, are especially vulnerable.
فالشابات، وﻻ سيما المراهقات ذوات الدخل المنخفض، يتعرضن للخطر بصورة خاصة
And big predators like Majungasaurus are especially vulnerable to starvation.
و المفترسون الضخام أمثال الـ(ماجونجوصوراس) معرَّضون بالأخص للموت جوعاً
Small island developing States are especially vulnerable to climate change.
تتعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية بوجه خاص لتغير المناخ
But during these first minutes, they are especially vulnerable.
لكن أثناء تلك الدقائق الأولى يكونون ضعفاء للغاية
Middle-income countries and small offices are especially vulnerable to shortfalls.
فالبلدان المتوسطة الدخل والمكاتب الصغيرة تتأثر بشكلٍ خاص بالعجز
The situation of especially vulnerable or disadvantaged groups, including.
حالة الفئات الضعيفة أو المحرومة على وجه الخصوص بما في ذلك
Results: 3824, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic