GRADUAL DEVELOPMENT in Arabic translation

['grædʒʊəl di'veləpmənt]
['grædʒʊəl di'veləpmənt]
التطور التدريجي
التطوير التدريجي
التنمية التدريجية
تطور تدريجي

Examples of using Gradual development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gradual development of infant vision.
التطور التدريجي لرؤية الرضع
Preschool(kindergarten) education is first socialization and gradual development of student autonomy.
مرحلة ما قبل المدرسة(رياض الأطفال) التعليم هو التنشئة الاجتماعية الأولى والتطور التدريجي للحكم الذاتي للطلاب
allow for the gradual development of the fisheries.
كان ذلك مناسبا، بتنمية مصائد اﻷسماك تدريجيا
With the gradual development of clean energy, Korean PV power generation projects are increasing recently.
مع التطور التدريجي للطاقة النظيفة، زادت مشاريع توليد الطاقة الكهروضوئية الكورية في الآونة الأخيرة
Uzbekistan is pursing a policy of social partnership to promote the gradual development of civil-society institutions.
وتتبع أوزبكستان سياسة للشراكة الاجتماعية تعزز تنمية مؤسسات المجتمع المدني بشكل تدريجي
The matter is closely related to the call for the gradual development of the review mechanism;
وهذه المسألة وثيقة الصلة بالدعوة إلى تطوير آلية الاستعراض تدريجيا
Adequacy should be determined together with the people concerned, bearing in mind the prospect for gradual development.
وينبغي تحديد مدى الكفاية بالاشتراك مع السكان المعنيين، مع مراعاة إمكانيات التنمية التدريجية
Thus, we are in a phase of gradual development of our political tools, criteria of flexibility chief among them.
وهكذا، نحن الآن في مرحلة التطوير التدريجي لأدواتنا السياسية وأهمها معايير المرونة
Uzbekistan is pursuing a policy of social partnership to promote the gradual development of civil-society institutions.
تطبق في أوزبكستان سياسة الشراكة الاجتماعية التي تساعد على النمو المطرد لمؤسسات المجتمع المدني
We believe that creating internal preconditions for Ukraine ' s steady and gradual development has an international dimension as well.
ونحن نؤمن بأن إيجاد الظروف الداخلية المسبقة لتنمية أوكرانيا على نحو مطرد ومتدرج له بعد دولي كذلك
The above reasons can lead both to a sudden development of hypoglycemic coma, and the gradual development of hypoglycemia, and after- to coma.
الأسباب المذكورة أعلاه يمكن أن تؤدي على حد سواء لتطور مفاجئ من غيبوبة سكر الدم، والتطور التدريجي لنقص السكر في الدم، وبعد- إلى الغيبوبة
Freedom of the media is officially guaranteed. This is a good basis for the gradual development of an independent press.
وبالنسبة لحرية وسائل اﻹعﻻم فإنها مكفولة رسميا مما يشكل قاعدة طيبة للتدرج في تحقيق استقﻻل الصحافة
The main goal of our approach is the gradual development of a stable national policy on the management of HIV- and AIDS-related issues.
والهدف الرئيسي لنهجنا هو التطوير المتدرج لسياسة وطنية بشأن إدارة المسائل المتصلة بالفيروس والإيدز
Freedom to teach and the right to basic education are also covered in the Constitution, as are incentives for the gradual development of social security.
كما يغطي الدستور حرية التعليم والحق في التعليم اﻷساسي، كحوافز للتطور التدريجي للضمان اﻻجتماعي
While these conditions can apply to countries undergoing gradual development and transformation, they are especially characteristic of countries affected by natural disaster or sociopolitical disruptions.
ولئن أمكن تطبيق هذه الظروف على البلدان التي تشهد تنمية وتحوﻻ تدريجيين، فهي تشكل تميز بشكل خاص البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية أو اﻻضطرابات اﻻجتماعية- السياسية
Tajikistan ' s labour market has seen qualitative changes, with the gradual development of the private sector and employers looking for workers who have vocational skills.
وقد شهدت أسواق العمل في طاجيكستان تغيرات نوعية مقترنة بتطور القطاع الخاص تدريجياً وبات أرباب العمل يبحثون عن عمال يتمتعون بمهارات مهنية
In this regard, we welcome the fact that the international community is encouraging consideration and gradual development of a new philosophy of cooperation in this area.
وفي هذا الصدد يسرنا أن المجتمع الدولي يشجع مبدأ التعاون الجديد في هذا الميــدان، وتطويره التدريجي
Premature efforts to create rules about collective countermeasures could damage both the draft articles and the gradual development of the new notions that had been referred to.
وذكروا أن بذل جهود سابقة لأوانها لوضع قواعد بشأن التدابير المضادة الجماعية يمكن أن يسيء إلى كل من مشروع المواد والتطوير التدريجي للمفاهيم الجديدة المشار إليها
Priority may be given to starting the process by designing minimally effective, simple regulatory systems and then on the gradual development of more effective measures over time.
ويمكن إيﻻء اﻷولوية لبدء هذه العملية عن طريق تصميم أجهزة تنظيمية بسيطة وضئيلة الفعالية، والقيام بعد ذلك بالتطوير التدريجي لتدابير أكثر فعالية بمرور الوقت
In the Americas, there has been a gradual development of institutions and disaster risk reduction frameworks, such as the Central American Policy on Integrated Risk Management.
وشهدت الأمريكتان تدريجياً إنشاء مؤسسات ووضع أطر للحد من أخطار الكوارث، مثل السياسة العامة لأمريكا الوسطى بشأن الإدارة المتكاملة للأخطار
Results: 561, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic