GRADUALLY INCREASING in Arabic translation

['grædʒʊəli in'kriːsiŋ]
['grædʒʊəli in'kriːsiŋ]
زيادة تدريجيا
متزايدة تدريجيا
يزيد تدريجياً
تتزايد تدريجيا
الزيادة التدريجية
تزداد تدريجيا
ويزداد تدريجيا
يرتفع تدريجيا
تزايد تدريجياً

Examples of using Gradually increasing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Begin the course with 1 a teaspoon, gradually increasing the dose.
تبدأ الدورة مع شنومكس ملعقة صغيرة، وزيادة الجرعة تدريجيا
Start with small doses, gradually increasing, depending on the effect.
البدء بجرعات صغيرة، وزيادة تدريجية، اعتمادا على التأثير
The procedure starts with surface effects, gradually increasing the pressure force.
يبدأ الإجراء مع الآثار السطحية، وزيادة تدريجية في قوة الضغط
The number of women heading diplomatic missions is gradually increasing every year.
ذلك أن عدد النساء اللائي يتولين قيادة البعثات الدبلوماسية في ازدياد تدريجي في كل عام
The participation of women in the Haitian National Police is gradually increasing.
وتأخذ مشاركة المرأة في الشرطة الوطنية الهايتية في الازدياد تدريجيا
To begin, select the lightest of them, gradually increasing the load.
للبدء، حدد الأخف وزنا منها، وزيادة تدريجيا الحمل
At the same time gradually increasing national commitment and support should be encouraged.
وينبغي القيام في نفس الوقت بزيادة الالتزام الوطني والدعم تدريجياً
The participation of women in the governance of the country is gradually increasing.
وتزداد مشاركة المرأة في شؤون الحكم في البلاد ازديادا تدريجيا
For the first time we can take mustard minimal amount, gradually increasing it.
للمرة الأولى يمكن أن نتخذها الخردل الحد الأدنى من كمية، وزيادة تدريجيا
So, I'm gonna start her with a gradually increasing dose of Haloperidol.
إذا، سأبدأ تدريجيا بزيادة جرعة"هالوبيريدول
First session less than one minute, the subsequent massage is gradually increasing;
الدورة الأولى أقل من دقيقة واحدة، والتدليك لاحق يزداد تدريجيا
The baby continues exerting pressure to mommy with his/her gradually increasing weight.
الطفل لا يزال يضع ضغوطا على الأم تدريجيا مع زيادة الوزن
The Province has been gradually increasing its support for children with special needs.
وقد ازداد بصورة تدريجية الدعم الذي تقدمه المقاطعة إلى الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
Developing countries ' share of total world services exports is nevertheless gradually increasing.
ومع ذلك، فإن حصة البلدان النامية من إجمالي الصادرات العالمية للخدمات تزداد شيئاً فشيئاً
The proportion of female teachers is gradually increasing, particularly at primary and secondary levels.
وتزداد نسبة المدرسات تدريجيا، وبشكل خاص في التعليم الابتدائي والثانوي
UNICEF is gradually increasing its funded reserve for after-service health insurance from its regular resources.
وتقوم اليونيسيف بزيادة احتياطيها الممول، تدريجيا، من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من مواردها العادية
And gradually increasing the portions to 50 g by the age of one year.
وزيادة الأجزاء تدريجياً إلى 50 غرام بحلول عمر سنة واحدة
UNICEF is gradually increasing its funded reserve for after-service health insurance from its regular resources.
وتزيد اليونيسيف تدريجيا احتياطها الممول الخاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من مواردها العادية
Gradually increasing the number so as to fulfil the right to legal assistance remains critical.
غير أن زيادة عدد هؤلاء المحامين تدريجياً على نحو يضمن الحق في المساعدة القانونية يظل أمراً فائق الأهمية
In the public sector, employment in administration and education has also been gradually increasing.
وبالنسبة للقطاع العام، فقد شهد التوظيف في الإدارة والتعليم أيضاً ارتفاعاً تدريجياً
Results: 1351, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic