THUS INCREASING in Arabic translation

[ðʌs in'kriːsiŋ]
[ðʌs in'kriːsiŋ]
ب التالي تزداد
التالي زيادة
وبذلك ارتفع
فتزيد بذلك
فزاد
increasing
grew
further
more
rising
مما رفع
مما يفاقم

Examples of using Thus increasing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rapid weight loss can prevent the gallbladder from emptying properly and thus increasing the risks of developing gallstones.
سرعة خسارة الوزن تمنع المرارة من إفراغ محتوياتها بشكل كامل وصحيح وبالتالي تزيد من احتمال الإصابة بحصى المرارة
crises could be solved before they become aggravated, thus increasing the Council ' s efficiency.
العديد من المسائل والأزمات يمكن حلها قبل أن تتفاقم، وهكذا تزداد فعالية المجلس
Our one-stop service negates the need for you to manage several suppliers across various timelines, thus increasing your efficiency and cost-effectiveness.
لدينا خدمة وقفة واحدة ينفي حاجة لك لإدارة العديد من الموردين في مختلف الجداول الزمنية، وبالتالي زيادة كفاءة وفعالية من حيث التكلفة
which had led to more food imports, thus increasing food insecurity and prices.
أدى إلى زيادة الواردات الغذائية، وبذلك زاد انعدام الأمن الغذائي وارتفعت الأسعار
The pools will help to reduce recruitment timelines considerably, ensuring that critical positions are filled quickly and thus increasing the efficiency of the organization.
وستساعد على تقليص الفترات الزمنية اللازمة للتعيين إلى حد كبير، بما يكفل ملء الوظائف الحيوية بسرعة مما يزيد بالتالي من كفاءة المنظمة
One way is to give them better tools and citizens more advanced aids, thus increasing their independence.
ويتمثل أحد الأساليب في تزويدهم بأدوات أفضل ومنح المواطنين وسائل مساعدة أكثر تقدماً، مما يؤدي بالتالي إلى زيادة استقلالهم
Preserving and strengthening the principle of multilingualism at the United Nations is also essential in ensuring that the peoples of the world have reliable information about the work of the Organization, thus increasing international support for that work.
والمحافظة على مبدأ تعدد اللغات في الأمم المتحدة وتعزيزه أمر أساسي أيضاً لضمان حصول شعوب العالم على معلومات موثوق بها بشأن عمل المنظمة، مما يزيد من الدعم الدولي لذلك العمل
From 2008 to 2010, efforts were made to relieve prison overcrowding by building a new prison and reform institution, thus increasing the number of such establishments from 23 to 24.
في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، تواصلت الجهود بغية الحد من اكتظاظ السجون ببناء سجن وإصلاحية، وبذلك ارتفع عددها من 23 إلى 24 مؤسسة
the Tribunal started a new trial while the judgment of another trial was in drafting phase, thus increasing the number of active trials to a record number of eight trials.
كانت الأحكام الخاصة بمحاكمة أخرى لا تزال في مرحلة صياغة، فزاد عدد المحاكمات الجارية ليبلغ رقما قياسيا هو ثماني محاكمات
In 2010, shortfalls in expected aid disbursements forced the PA to resort to borrowing from domestic banks to bridge the spending gap, thus increasing domestic debt to more than 11 per cent of GDP(World Bank, 2011).
وقد أدى نقص ما كان متوقعا صرفه من معونات إلى إرغام السلطة الفلسطينية في عام 2010 على اللجوء إلى الاقتراض من المصارف المحلية لسد الفجوة في الإنفاق، مما رفع الدين المحلي إلى أكثر من 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي(البنك الدولي، 2011
The ecological damage to forests in the north of the country had reduced the water-retaining capacity of river basins, thus increasing vulnerability of the lower riparian region to floods.
كما أن الخسائر اﻹيكولوجية التي تعاني منها اﻷحراج الشمالية في هذا البلد تقلل من قدرته على احتجاز مياه اﻷنهار فتزيد بذلك من تعرض المنطقة الواقعة في أسفل مجاري النهر للفيضانات
range of contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children, and women do not have to resort to unsafe abortions, which may result in death, thus increasing the maternal mortality rates.
يتسنى للرجال والنساء القيام بخيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات، وحتى لا تضطر النساء إلى اللجوء إلى عمليات الإجهاض غير المأمونة التي قد تؤدي إلى الوفاة، فتزيد بذلك معدلات الوفيات النفاسية
Chamber, thus increasing the internal friction.
غرفة، مما يزيد من الاحتكاك الداخلي
Worries are thus increasing about their fate.
وهكذا، فإن القلق يزداد بشأن مصيرهما
Winter snowfall would decrease in favour of rain, thus increasing run-off.
وفي حين سيقل نزول الثلوج في فصل الشتاء سيزداد التهطل وجريان المياه السطحي
Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability.
ويجري رصد أداء كل إدارة مما يزيد من الشفافية ويدعم المساءلة
Promoting healthy lives for people of all ages, thus increasing life expectancy.
تعزيز الحياة الصحية للناس من جميع الأعمار، وبالتالي زيادة متوسط العمر المتوقع للفرد
Schools are also unevenly distributed thus increasing difficulties of access in some regions.
كما أن توزيع المدارس متفاوت مما يزيد من مصاعب إمكانية الوصول إليها في بعض المناطق
Converted into heat, thus increasing the hair follicle temperature. The hair follicle.
يحوّل داخل حرارة, لذلك يزيد الشعر حويصل درجة حرارة. الشعر حويصل
Manure and cow dung will also improve soil fertility, thus increasing food productivity.
كما سيؤدي السماد الطبيعي وروث البقر إلى تحسين خصوبة التربة، فيرتفع الإنتاج الغذائي
Results: 4245, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic