HARSHNESS in Arabic translation

['hɑːʃnəs]
['hɑːʃnəs]
القسوة
cruelty
harsh
hard
tough
brutality
harshness
ruthlessness
callousness
draconian
unkindness
قساوة
harsh
hardness
hard
cruelty
severe
hardiness
extreme
harshness
severity
tough

Examples of using Harshness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Serê Kaniyê IDPs… between the harshness of displacement and the fear of return.
نازحو سري كانييه… بين قسوة النّزوح والخوف من العودة
Despite the harshness of our native clime and granite of our soil we have.
على الرغم من قسوة مناخنا المحلي و صلابة تربته لقد… أ
Excuse my harshness but I searched all over the net and I found only Fakes.
عذر قسوة بلدي ولكن لقد بحثت في جميع أنحاء الشبكة، ولقد وجدت المزيفون فقط
Vehicle noise, vibration and harshness qualities are also refined in advanced anechoic sound chambers.
ويتم صقل مستوى الضوضاء والاهتزاز والخشونة في السيارة باستخدام غرف الأصوات المتطورة التي تكتم الصدى
You see, in spite of the harshness of my reality, there is a silver lining.
كما ترون، على الرغم من قسوة واقعي، لا يزال هناك جانب مضيء
An attitude of extreme severity, extreme harshness and distrust is to be observed towards everybody.
بسلوك من أقصى درجات التشدد…-عدوانية قصوى، وعدم ثقة بالغ القسوة هي أمور يمكن ملاحظتها تجاه الجميع
Additionally, manufacturers may use additives to enhance the flavor and reduce the harshness of tobacco products.
بالإضافة إلى ذلك, قد تستخدم الشركات المصنعة المضافة لتعزيز نكهة والحد من قسوة منتجات التبغ
In love, you are tender, sensitive, kind and attentive, but can show unexpected harshness, cruelty.
في الحب، وأنت العطاء وحساسة، ومراعاة نوع، ولكن هل يمكن أن تظهر قسوة غير متوقعة، والقسوة
Their accounts demonstrated the harshness of the military occupation and the ill effects of road closures and numerous checkpoints.
وأوضحت أقوال شهود العيان قسوة الاحتلال العسكري والآثار الضارة لإغلاق الطرق وكثرة نقاط التفتيش
Peru is undergoing a pacification process, and the harshness of the law will change as the terrorist problem subsides.
إن بيرو تمر بعملية تهدئة، وسوف تتغير قسوة القانون عندما تهدأ مشكلة اﻻرهاب
All references will bring warmth to a room, and take away the harshness of a single central pendant light fitting.
جميع الإشارات ستجلب الدفء إلى الغرفة، وتسلب قسوة مصباح السقف المعلق واحد
Brazilian and Guatemalan Robustas, specially processed to remove harshness- not intensity- blended with a delicate, smooth Arabica from Cerrado.
روبوستا من البرازيل وغواتيمالا، تمت معالجتها خصيصاً للتخفيف من قساوتها ـ وليس حدتهاـ مزجت مع أرابيكا الرقيقة، والسلسة من سيرادو
The upsurge in clandestine immigration might even be in proportion with the harshness of the Government ' s policy since 1993.
بل إن اﻻرتفاع المفاجئ والسريع في الهجرة بالخِفية قد يكون متناسباً مع تشدد السياسة الحكومية منذ عام ٣٩٩١
more depending on the harshness of the cycle and the individual's general dispositions.
أكثر اعتمادا على قسوة الدورة والتدابير العامة الفردية
His experience and the care he showed for his team ensured he never lost a man, despite the harshness of the country he encountered.
ضمنت خبرته والرعاية التي أظهرها لفريقه عدم فقدان رجل في الرحلة، رغم من قسوة الأرض التي واجهها
The current difficulties reflect the extreme vulnerability of many fragile areas, which are insufficiently prepared to cope with the harshness and dysfunction of global markets.
وتدل الصعوبات الحالية على شدة ضعف مناطق هشة كثيرة، ليس لديهما الاستعداد الكافي لمواجهة قسوة الأسواق العالمية وأوجه الخلل فيها
It is inconceivable and impossible to accept that an important sector of humanity continues to endure the harshness of decisions in which it did not participate.
فمن غير المتصور، ومن المتعذر القبول بأن يظل قطاع هام من البشرية يعاني من جفوة قرارات لم يشارك في اتخاذها
But it's in this family's dryness… in its incredible harshness… that I am the most deeply assured of myself… in the deepest of my essential certainties.
لكن في جفاف هذه العائلة وفي قسوتها التي لا تُصدّق أصبحت أعمق في التأكد من نفسي
Life's harshness all forgave.
شدةُ الحياة, كُلها غُفِرَتْ
No harshness at all really.
لا قاسية على الإطلاق حقا
Results: 138, Time: 0.0562

Top dictionary queries

English - Arabic